14. Лекция о фильме Новый Гулливер Александра Птушко

Фильм «Новый Гулливер» вышел на экраны в 1935 году. Эта во многих отношениях экспериментальная работа Александра Птушко сразу приобрела огромную популярность в России и за рубежом благодаря целому ряду новых художественных приемов и уникальных технологий. Совместно с известным режиссером и сценаристом Григорием Рошалем создается сценарий. Из сатирического романа Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» заимствуется первая знаменитая часть «Путешествие в Лилипутию» и подвергается переработке. Классический сюжет помещается в фильм для детей: в Артеке Пете Константинову (Владимир Константинов) дарят роман Свифта. Дети вместе с вожатым отправляются на острова Адалары. Вожатый начинает читать книгу, а Петя засыпает и попадает в фантастическую страну лилипутов. От романа в сценарии остались наиболее зрелищные сцены пленения канатами, транспортировки связанного «человека-горы» на телегах в город, кормления и прохода королевских войск под ногами стоящего Гулливера. В ином контексте сохранилась сцена похищения королевской флотилии, враждующие партии «высококаблучников» и «низкокаблучников» в фильме заменены «военными промышленниками» и «пищевыми промышленниками», спорящими, что делать с «живой горой в виде человека». У Дж. Свифта социальный конфликт сатирически изображен как война между Лилипутией и Блефуску. В фильме, по требованию времени, социальный конфликт происходит между двором короля и рабочими, изнемогающими в подземных заводах. Среди вещей Пети пролетарии находят тетрадь по родному языку, из которой узнают о свободе, равенстве и братстве: «Да здравствует могучий союз рабочих всей земли!», – читают они написанные детской рукой слова. Тем временем Петя поет песню о свободе, которую подхватывают труженики всей Лилипутии. Рабочие вовремя предупреждают Гулливера о готовящемся покушении. Начинается революция. «Митинг свободной Лилипутии объявляю открытым!», – с этими словами Петя просыпается среди смеющихся товарищей по лагерю. Ранее занимавшийся исключительно объемной мультипликацией, Птушко впервые в истории кино совмещает в одном кадре полнометражного фильма куклу и живого актера. Огромным оказался объем подготовительных и съемочных работ. Режиссер писал, что для воплощения творческого замысла было два возможных пути: «Путь чисто объемной мультипликации, где работают только одни куклы… и путь комбинированной мультипликации, где куклы работают в одном кадре с живыми актерами» . При традиционных сроках производства создание подобного фильма заняло бы 4-5 лет, – съемочная группа справилась за 21 месяц . Помимо сложных декораций, комбинированных съемок и работы оператора требовалась кропотливая работа по созданию кукол лилипутов. В России 1930-х, где набирала силу политическая диктатура, малейшая неточность в идеологической трактовке могла дорого стоить художнику. Главные опасения худсовета, на который режиссер представил сценарий, были связаны с изображением пролетариев, которые ни в коем случае не должным были оказаться смешными, в отличие от персон королевского двора. «На долю основного художника кукол Сарры Мокиль выпала тяжкая задача, – писал Птушко, – во-первых, создать два класса различных и даже по-разному изобразительно трактуемых типов, и, во-вторых, в пределах каждого класса дать целую галерею отдельных героев, наделенных каждый своим самостоятельным характером» . Чтобы сделать мимику крошечного персонажа убедительной, художникам приходилось создавать множество сменных масок для каждого «артиста». Отдельные сложности составляло движение маленьких героев. «Наши куклы должны жить. Не механически двигаться, а переживать и выражать заданные им сценарием эмоции» , – писал режиссер. Члены съемочной группы полагались в основном на собственную память, меняя при покадровой съемке фазы движения лилипутов, число которых в одной сцене могло достигать 1500. Сложность работы возрастала еще и потому, что фильм «Новый Гулливер» был одним из первых советских звуковых фильмов. Герои вели оживленные диалоги, и артикуляция каждой куклы, состоящей из многочисленных сменных масок, должна была соответствовать произносимым словам. После многочисленных проб звукооператоров А. Коробова и А. Ваничкина создателям удалось внести еще один яркий штрих в художественный образ фильма. Лилипуты заговорили (и даже запели) высокими голосами, а речь приобрела знакомые миллионам зрителей «игрушечные» интонации. Музыку для кинокартины и слова для сольных номеров написали Лев Шварц и Самуил Болотин, включая знаменитый романс «Моя лилипуточка, приди ко мне…», пародировавший европейскую буржуазную эстраду. Птушко удалось объединить уникальные технологии и сюжет классического произведения в границах фильма для детей, вывести кино к новым рубежам, открыв невиданные возможности для развития экранного образа.
Back to Top