English Patriotic Song - I Vow to Thee, My Country
Land of Hope and Glory:
Our Discord group:
“I Vow to Thee, My Country“ is a British hymn (patriotic song), created in 1921, when a poem by Sir Cecil Spring Rice was set to music by Gustav Holst.
The origin of the hymn’s text is a poem by diplomat Sir Cecil Spring Rice, which he wrote in 1908 or 1912, entitled Urbs Dei (“The City of God“) or The Two Fatherlands. The poem described how a Christian owes his loyalties to both his homeland and the heavenly kingdom.
In 1908, Spring Rice was posted to the British Embassy in Stockholm. In 1912, he was appointed as Ambassador to the United States of America, where he influenced the administration of Woodrow Wilson to abandon neutrality and join Britain in the war against Germany. After the United States entered the war, he was recalled to Britain. Shortly before his departure from the US in January 1918, he re-wrote and renamed Urbs Dei, significantly altering the first verse to concentrate on the themes of love and sacrifice rather than “the noise of battle“ and “the thunder of her guns“, creating a more sombre tone in view of the dreadful loss of life suffered in the Great War. The first verse in both versions invoke Britain (in the 1912 version anthropomorphised as Britannia with sword and shield, in the second version simply called “my country“), the second verse the Kingdom of Heaven.
According to Sir Cecil’s granddaughter, the rewritten verse of 1918 was never intended to appear alongside the first verse of the original poem, but was replacing it; the original first verse is nevertheless sometimes known as the “rarely sung middle verse“. The text of the original poem was sent by Spring Rice to William Jennings Bryan in a letter shortly before his death in February 1918.
The poem circulated privately for a few years, until it was set to music by Holst, to a tune he adapted from his Jupiter to fit the words of the poem. It was performed as a unison song with orchestra in the early 1920s, and it was finally published as a hymn in 1925/6 in the Songs of Praise hymnal (no. 188).
1 view
135
34
2 months ago 00:03:43 1
🇺🇦 Ukrainian Song - “Марш нової армії“ [English Translation] Slava Ukraini!
2 months ago 00:11:33 1
ВСЁ О МАШИНАХ ИЗ ДУБАЯ / ТЕПЕРЬ ВОЗИМ ИЗ ЮЖНОЙ КОРЕИ
2 months ago 00:01:39 1
Марш Буденного! March of the Red Cavalry! (English Lyrics)
2 months ago 00:04:35 1
Die Wacht am Rhein [Patriotic German anthem][+English translation]
2 months ago 00:04:22 1
Soviet Song About WW2 | Шли Солдаты | Soldiers Marched (Red Army Choir) [English lyrics]
2 months ago 00:03:19 1
Russian Patriotic Song: To Serve Russia
2 months ago 00:03:46 1
Отава Ё - Давно мы дома не были (Otava Yo - We have not been home for a long time)
2 months ago 03:57:29 1
POPEYE THE SAILOR MAN - REMASTERED 4K HDR | The Golden Age Series | FULL EPISODES
2 months ago 00:00:16 1
Баба Яга
2 months ago 00:02:22 1
- Children Of The Revolution - Official HD Promo Video
2 months ago 00:06:20 2
“The Song About The Dnieper River“ - Leonid Kharitonov & The Alexandrov Red Army choir (1993, HQ)
2 months ago 00:03:14 1
“Take care, soldier!“ - Ivan Bukreev and the Alexandrov Red Army Choir (1962)
2 months ago 00:21:38 1
ШАМАН - ТОП 7 ЛУЧШИХ ПЕСЕН ЛЮБОВЬ🧡#shaman #любимыепесни #hitsongs2024 #шаман #любовь #зароссию
2 months ago 00:02:08 1
Katjuscha [German version of Russian song][+English translation]