Гарри Поттер и Легендарный перевод

Перевод настолько плохой, что стал выдающимся! С выходом «Принца-Полукровки» фаны оживились и извлекли на свет давнишний перевод первого фильма, где хорошо подобранные актеры профессионально поставленными голосами несут полнейшую ахинею. Знакомьтесь: Моня Кренжер, Дринко Манфорей, Элвис Доломондон, Змея и Магалигару.
Back to Top