О переводах корейской литературы на русский язык

Лекция посвящена истории переводов корейских произведений XX-XXI века на русский язык, начиная от самых первых — «Душистая весна» (повесть о «Верной Чхунхян»), «Корейские сказки» Н.Г. Гарина-Михайловского, переводы корейской поэзии, выполненные Анной Ахматовой, и заканчивая современными работами. Декан переводческого факультета Похолкова Екатерина Анатольевна подробно расскажет о библиографии переводов, которая вышла к 30-летию установления дипломатических отношений между Россией и Республикой Корея, рассмотрит переводы классической прозы и поэзии, современных детских и подростковых произведений, а также жанровой литературы — графических романов, новелл и вебтунов. Лектор: Екатерина Похолкова Цикл лекций подготовлен в рамках реализации магистерской программы МГЛУ “Художественный перевод, литературные традиции, креативное письмо“:
Back to Top