6. No Será Regresar (Fuensanta Méndez - Ensamble Grande)

music and words by Fuensanta Méndez performed and improvised by the Ensamble Grande voices: Sanne Rambags Marta Arpini Laura Polence Isabel Mirallas Fuensanta Méndez horns: Alistair Payne (trumpet) José Soares (alto sax) drums: Guy Salamon Sun Mi Hong sound by Hayden Zappa Hook video by Felipe Pipi illustrations by Fuensanta Méndez 22/05/2019 - Amsterdam Letra (and English translation): NO SERÁ REGRESAR Ni tocar los colores febriles que habitaron mis sienes No los sueños infantiles de la rabia más hermosa No el cardumen de esperanza ni los pájaros ansiosos. No será regresar. Una a una tuve grietas que se inundaron de lluvia Grietas grises, muertas, tristes deslavaron mis olores. Un goteo interminable cae sobre la frente de un ave A los pájaros insomnes ya les ha llegado tiempo No será regresar. Yo seré en tierras pálidas desgarre de bugambilias; golpe de lágrimas sobre la anestesia tibia, la obsidiana lisa y negra entre desiertas cortesías Yo soy el gracias muy sincero abandonando el tranvía. IT WON’T BE GOING BACK Nor touching the feverish colours that inhabited my temple. Not the childish dreams of the most beautiful anger. Not the shoal of hope nor the anxious birds. It won’t be going back. One by one I had cracks that were flooded in rain. Grey, sad, dead cracks washed away my scents. An endless dripping falls against a fowl’s forehead. For the sleepless birds the time has come It won’t be going back. I will be in pale lands the gashing of bougainvillea; a slam of tears in the warm anaesthesia, the black and smooth obsidian among deserted courtesies I am the very sincere thank you abandoning the tramcar.
Back to Top