Пираты ХХ века (1979г.)

Автор – Самюэль Уилсон (г. Олбани, штат Нью-Йорк, США). Перевод Александр Седов Боевик режиссёра Бориса Дурова, созданный на киностудии имени Горького, это крепко сделанный приключенческий фильм, который с полным основанием можно сравнить с картинами «грайндхаус» из мира капитализма. Помимо определённой спрямлённости характеров, есть в нём что-то такое, что делает его коммунистическим, и это, я уверен, не было сделано специально – в целях пропаганды. Большевики брежневских времён верили в то, что людей нужно развлекать, и Советский Человек, по всей видимости, покупался на развлечения того же сорта, что и его буржуазные двойники: насилие над мужчинами и женщинами, насилие с применением огнестрельного оружия, ножей, ног, кулаков и мачете – и чем динамичнее, тем лучше. … Фильм «Пираты ХХ века» рисует правдивый образ современного пиратства во всей красе. Начинается всё с того, что советский сухогруз “Нежин“, загрузив на борт большую партию лекарственного опиума, берёт курс на Владивосток, чтобы доставить товар советским больницам. Вступительные титры обещают боевые искусства, и мы видим, как один из членов экипажа тренируются со своими нунчаками и ломает доски – на потеху своим товарищам. Эта активная тренировка прерывается, когда экипаж обнаруживает за бортом человека. Спасённого зовут Салех, он не говорит по-русски, но некоторые члены экипажа говорят по-английски, и вскоре все уже в курсе, что Салех спрыгнул с корабля, на котором загорелся груз хлопка. Затем «Нежин» натыкается на терпящий бедствие недействующий корабль “Меркурий“. Но это ловушка и обман, как, собственно, и Салех, который приводит в негодность радиостанцию «Нежина», а пираты с «Меркурия», команда террористов и наемников, штурмуют корабль, убивают большую часть экипажа, крадут опиум и поджигают судно. Когда пираты уходят, горстка выживших, включая двух женщин-членов экипажа, бросается в спасательную шлюпку… К счастью, выжившие вскоре находят землю. К сожалению, они наткнулись на базу «Меркурия». Однако на самом деле у них появляется шанс вернуть опиум и привлечь пиратов к ответственности. С помощью местной девушки русские захватывают оружие и даже пиратский «Меркурий». Но пираты заминировали бухту, тем самым заблокировав выход, и русские не могут выбраться. Хуже того, две их несчастные женщины (а “прогрессивные“ коммунисты были ретроградами, принимая во внимания то, как фильм изображает женщин) были захвачены и подвергнуты пыткам. К счастью, пираты готовы вести переговоры и позволить русским уйти, абсолютно невредимыми, правда, без опиума. Моряки не доверяют сделанному предложению, поскольку понимают, что живые свидетели им опасны, но идут вперед, чтобы дать героическому первому помощнику Сергею (Николаю Еременко) шанс одолеть злодеев в одиночку и без рубашки... Фильм состоит из незатейливых перестрелок и драк, эффектно поставленных на натуре и в открытом море с настоящими кораблями. Действие часто сопровождается разного рода жестокостями и насилием в отношении беззащитных женщин – примерно с такой же степенью эксплуатации, какую вы могли бы видеть в «свободном мире», без шанса получить ответный удар или стать объектом возмездия в духе равноправия и равных возможностей. Если вы полагали СССР частью глобального «левого» проекта, то вы, наверное, ожидали от фильма больше эмансипации, но «Пираты ХХ века» из разряда мужских авантюрных фильмов: от современного пиратства до пыток на фоне заморской экзотики. Ещё в этом фильме явственно проступает печать семидесятых годов, в чём вас лишний раз убедит саундтрек в стиле диско. Согласно Википедии, это был самый популярный фильм 1980 года в СССР – легко догадаться, что он должен быть культовым для фанатов семидесятых годов в России. Фильм оказался для меня настоящим открытием – не только потому, что это потрясающая картина, но и потому, что меня всегда интересовало подлинно народное кино, в отличие от арт-хауса, - как оказалось, популярное кино очень похоже в разных странах. Фильм «Пираты ХХ века», вероятно, нельзя назвать лицом советского кинематографа, комиссары вряд ли планировали показывать его по всему миру – наверное, им представлялось что-нибудь более изысканное. Но теперь-то мы понимаем, что даже на самой низкой точке в Холодной войне, в период вторжения в Афганистан и бойкота Олимпиады ценители кино и в коммунистическом и в капиталистическом лагерях – по крайней мере, некоторые из них, - разговаривали на одном языке. P.S.Майю Эглите, исполнившую роль судового библиотекаря, пригласили на роль из-за её прибалтийского акцента. Но за время съёмок рижанка Майя научилась отлично говорить по-русски. А в фильме произнесла всего три фразы: - Выдумали насчёт начальника радиостанции? — у механика Сергея, который имел на неё виды - Не понимаю — пирату Салеху во время допроса. - Серёжа! Серёжа! — Сергею с вельбота с пиратами. Ради восьми слов искали актрису с прибалтийским акцентом... Может, именно из таких мелочей и рождается культовое кино?
Back to Top