Мовні активісти з’їхалися до столиці. У день української мови та писемності кажуть: їм за мову болить. Мовляв, вимирає солов’їна. Олександр Піддубний відшукав завзятих захисників мови.
Ось так герої американських серіалів починають говорити українською. Хлопці та дівчата, що їх озвучують -- волонтери. Усі вони мають інший фах. Дублювання -- це справа для душі. Щойно в Інтернеті з’являються заморські стрічки, перекладають їх на солов’їну. Допомагають їм такі самі добровільці з усієї України. Хто перекладом, хто редагуванням.
Волонтери-Озвучувальники:
Головне -- робити швидко і якісно, правда?
Так, але ж без якості теж нічого б не було би.
Правильно. І кількість акторів теж відіграє свою роль, тому що у нас, здебільшого роблять двоголоски навіть на телебаченні, а коли тут у кожного персонажа є власний голос, є власний тембр і є час, щоб його зробити таким характерним, харизматичним, то це плюс.
На протилежному кінці Києва інший активіст. Олександр Оксиме
110 views
0
0
1 month ago 04:36:13 1
Як врятуватися від бідності? Містичні поради від Сліпої! | СЕРІАЛ СЛІПА СТБ | МІСТИКА
1 month ago 00:07:58 1
КРЕМЛЬ боїться, що БАБИ нових не ПОНАРОДЖУЮТЬ 🤯 ЧАЙЛДФРІ В РФ під ЗАБОРОНОЮ
1 month ago 00:04:13 1
Євроінтеграція під питанням 😱 РЕФЕРЕНДУМ у Молдові показав РОЗКОЛ у суспільстві
1 month ago 01:20:28 1
ВЛАД НИКИТЮК: «Дві сестри»; вперше про весілля й вінчання; Паша Лі та загибель брата в Бородянці
1 month ago 00:34:49 1
Плавают обороты, газует сама по себе. VW Passat B3
1 month ago 09:14:54 1
БЕЗУМНО МОЩНОЕ КИНО, ЗАСТАВЛЯЕТ ЗАДУМАТЬСЯ! КРАСНЫЕ БРАСЛЕТЫ. ДРАМА
1 month ago 00:04:35 1
АЛЬТЕРНАТИВИ НЕМАЄ? ⚡ Зеленський про ЯДЕРКУ для України