«Семья – малая Церковь Несколько слов о любви» Ирзабеков Василий Давыдович

8июля 2023 года в оптинском лектории состоялось выступление известного писателя и публициста, культуролога, теле и радиоведущего, автора многих книг, посвященных русскому языку и культуре, Василия Давыдовича Ирзабекова. Рассуждая о семье как малой Церкви, он напомнил слушателям, что муж – глава этой церкви, ее настоятель; жена – диакон, а дети – молящиеся. И все это очень возвышает человека. Исследователь рассказал, что как-то в одной рекламе увидел такую фразу: «Семья – величайший шедевр природы». Не желая назвать Бога Его именем, агностики называют Его природой. «Семья – это жертва, – продолжил Василий Давыдович. – А жертва для современного немощного человека – это добровольное, радостное лишение себя какого-либо комфорта». Почему так много браков распадаются уже на первом году? Потому что ни муж, ни жена не хотят ничем жертвовать. Вспомнив годы службы в Советской армии, Василий Давыдович ярко описал, как ему приходилось мыть тысячу тарелок. Солдатам выдавали для мытья посуды жидкость, от которой сходила кожа с рук, но все старались работать добросовестно, иначе офицер заставит перемывать все заново. Обращаясь к мужчинам, исследователь сказал: «Если ради страха наказания, для чужих людей, мы способны на жертвы, то неужели в своей семье, для родных, не способны помыть посуду? Также и с детьми. Единственное, чего не может сделать отец для своего ребенка – кормить его грудью, а все остальное может и должен делать». Далее он привел множество любопытных версий происхождения слова «невеста». Одну из них он услышал от солидного мужчины – преподавателя: «Невеста – значит неведомо откуда пришла». Другую, поэтическую, версию высказал армянский мальчик: «Это от слова весна». Еще одну – девочка из хора в Ногинске: «Невеста значит – не ведает, что творит». Между тем, по мнению исследователя, это исконно русское слово, означающее «не ведающая греха», т.е. «честна девушка». Чтобы семья сложилась, по мнению Василия Давыдовича, в ее основу должна быть заложена чистота помыслов, неведение греха. Затем он рассуждает о слове «брак» и о том смущении, которое возникает при употреблении этого слова как обозначения некондиционного изделия. «Хорошее дело браком не назовут», – пошутил как-то академик Ландау, – и выражение ушло в народ. А слово «брак» как некондиция происходит от немецкого технического термина и со славянским словом ничего общего не имеет. По мнению Ирзабекова, слово «брак» как название священного союза мужчины и женщины происходит или от глагола «брать» (в жены), или от слова «брашно» – то есть, вино, которое во время Таинства венчания в кубке подносят жениху и невесте. И в завершении своего выступления Василий Давыдович сказал о том, что Россия – единственная страна в мире, где круглые сутки не прекращается Божественная литургия. Когда на Балтике наступает ночь, на Дальнем востоке восходит солнце. И мы нашу страну должны сохранить. Возвращаясь к Достоевскому, исследователь сказал: «Ко Христу меня привел именно он. Я считаю, что если человек прочитал Достоевского и не задумался о Христе, – он его не прочитал». Затем владыка Иосиф поблагодарил Василия Давыдовича за интересную беседу и выразил надежду, что слушатели извлекут из нее для себя немало полезного.
Back to Top