86. Про локализацию игр

Мы обсуждаем локализацию игр – как на русский язык, так и на другие языки мира, что наверное куда более актуально разработчикам. Говорим о поиске подрядчиков, особенностях работы и почему никто не переводит мат так, как требуется. У нас в гостях Федор Бонч-Осмоловский из Levsha Games, Михаил Бугаенко из Primescribe и Михаил Брюханов из The Most Games и ранее 1С-Софтклаб. Потому что когда-то же должен быть и на улице Михаилов праздник. Ведущие – Сергей Галёнкин и Михаил Кузьмин. Подписаться на подкаст можно по RSS или добавить в iTunes. Полный список подкастов есть на сайте . Подкаст есть и в списке iTunes, его можно найти через приложение “Подкасты” по запросу “galyonkin”. Вопросы будущим гостям и ведущим подкаста можно задавать на этой странице. Музыка: Michael Chapman — Goodwill Cowboys Ride Again
Back to Top