Мы не сдадимся! Победим... или умрём.... И мы не взываем же ни к кому наряду с اللَّهَ\Аллаҳом.

Скажи: «Никто не защитит меня от اللَّهَ\Аллаҳа, и мне не найти помимо Него прибежища. ←→ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение 72:18. وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا Мечети принадлежат اللَّهَ\Аллаҳу. Не взывайте же ни к кому наряду с اللَّهَ\Аллаҳом. 72:19. وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا Когда раб اللَّهَ\Аллаҳа встал, обращаясь с мольбой к Нему, они столпились вокруг него (джинны столпились вокруг Пророка, чтобы послушать Коран, или неверующие ополчились против него, чтобы помешать ему). 72:20. قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему». 72:21. قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا Скажи: «Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь». 72:22. قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا Скажи: “Никто не защитит меня от اللَّهَ\Аллаҳа, и мне не найти убежища, кроме как у Него. (продолжение с предыдущего аята) Далее Пророк (да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует) говорит, что никто не может защитить его от اللَّهَ\Аллаҳа. Иначе говоря: если я ослушаюсь اللَّهَ\Аллаҳа, никто не сможет спасти меня от Его наказания. ( وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَداً ) «И мне не найти убежища, кроме как у Него»-т.е. «Не найти укрытия». ←→ «И мне не найти ни защитника, ни убежища, ни покровителя, ни помощника, кроме как у اللَّهَ\Аллаҳа». ❗ЗАПРЕЩЕННЫЕ НА СМАЙЛИКОВ И ТАГУТСКИЙ ФЛАГ ПАЛЕСТИНА. ДОРОГИЕ БРАТЬЯ И СЕСТРЫ ПРОШУ ВАС, В СВОИХ КОММЕНТАРИЯХ.... ПОД РОЛИКАМИ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СМАЙЛИКИ ИЛИ ЖЕ ФЛАГ ПАЛЕСТИНУ ИБО ЕЁ ПРИДУМАЛИ ИХ ЖЕ ВРАГИ ИЗ ЧИСЛА ФРНЦУЗОВ И БРИТАНЦОВ (ТАГУТСКИЙ). ЧТО ЖЕ КАСАЕТЬСЯ ИСПОЛЗОВАНИЕ СМАЙЛИКОВ (изображение в виде живых существ), ТО НА НЕЁ ДЕЙСТВУЕТ ТАКОЙ ЖЕ ХУКМ, КАК И НА ИЗОБРАЖЕНИЕ! عن ابن عمر رضي الله عنهما : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إن الذين يَصْنَعُون هذه الصُّور يُعَذَّبُونَ يوم القيامة، يُقال لهم: أَحْيُوا ما خَلَقْتُم». [صحيح] - [متفق عليه] Ибн ‘Ъумар (да будет доволен اللَّهَ\Аллаҳ им и его отцом) передаёт, что Посланник اللَّهَ\Аллаҳа (мир ему и благословение اللَّهَ\Аллаҳа) сказал: «Поистине, те, кто создаёт изображения живых существ, будут подвергнуты мучениям в Судный День, и им будет сказано: “Оживите то, что вы создали!”». Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом Ля ҳавля ва ля қуввата илля билЛаҳ. «Нет силы и мощи, ни у кого, кроме اللَّهَ\Аллаҳа». ←→
Back to Top