Леонид Борткевич “Калина“

О песне “Калина“ (перевод ниже по тексту) в исполнении Леонида Борткевича я узнал из комментария подписчицы канала Людмилы Зинченко. Посмотрев клип “Песняры-Калина (1980)“ , я был потрясён актёрским и вокальным талантом Леонида и решил на базе этого клипа создать новую версию, сохранив все крупные планы. Роль матери-разлучницы исполняет актриса Ирина Померанцева. Любимые женщины: Ольга Шумакова, Ирина Померанцева, Ольга Корбут, Татьяна Родянко. Большая благодарность Александру Борткевичу за поддержку и фотографии из семейного архива. Белорусская народная песня (перевод) Оженила мама молодого сына Молодой невестки не взлюбила Молодой невестки не взлюбила Отправила сына в долгую дорогу Молодую невестку в поле лён полоть Молодую невестку в поле лён полоть Не прополешь лён - не иди домой Иди в чистое поле, стань калиною Не прополола лён, не пошла домой Стала в чистом поле да калиною Как приехал Ясь из дальней дороги Рассказал он маме про свои новости Рассказал он маме про свои новости Матушка-матушка, весь мир объехал я, А такой калинушки в мире не видал А такой калинушки в мире не видал От сильного ветерка наклонилась, От мелкого дождика распустилась Ой, бери ты Ясь острый топор, Поруби ты, Ясь, ту калину! Рубанул он раз - показалось Рубанул второй раз - отозвалась Рубанул второй раз - отозвалась Не руби меня, Ясь, я же твоя жена А нас разлучила матушка твоя А нас разлучила матушка твоя
Back to Top