Караоке на синтезаторе Korg pa1000
История песни :
В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей. Один погиб в 1941 под Москвой.
Еще двое — при обороне Севастополя в 1942. От третьей похоронки умерла мать. Следующие трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии. Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына Газдановых, погибшего при взятии Берлина.
И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках.
Он увидел их, и сердце его разорвалось...
В 1963 году в селе установили обелиск в виде скорбящей матери и семи улетающих птиц.
Памятник посетил дагестанский поэт Расул Гамзатов.
Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение. На своем родном языке, по-аварски. И, к счастью, у этого стихотворения есть качественный перевод на русский.
Его сделал Наум Гребнев, известный переводчик восточной поэзии.
Он учился в Литинституте с Гамзатовым после войны и дружил с ним.
Этот перевод всем вам знаком.
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Летит, летит по небу клин усталый —
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый —
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Стихотворение попалось на глаза Марку Бернесу, для которого война была глубоко личной темой.
Он обратился к Яну Френкелю и попросил сочинить музыку для песни на эти строки. Но с музыкой у композитора дело пошло не сразу.
Тут, чтобы снять пафос, нужно рассказать о некоторых курьезных моментах. Во-первых, на обелиске в память о братьях Газдановых в качестве птиц были гуси. Расулу Гамзатову сложно было подобрать по-аварски рифму к слову «гуси», и он специально звонил в министерство культуры Северной Осетии с просьбой заменить «гусей» на «журавлей». И ему разрешили. Во-вторых, в оригинальном тексте стихотворения и перевода было: «Мне кажется порою, что джигиты»... Это Бернес попросил заменить «джигитов», на «солдат», чтобы расширить адрес песни и придать ей общечеловеческое звучание.
И еще: в тексте, который Бернес подготовил для песни, была опущена познавательная лингвистическая строфа: «Они летят, свершают путь свой длинный, и выкликают чьи-то имена. Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?» Как бы то ни было, для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой.
В 1941–1942 годах он учился в зенитном училище, а позднее — тяжело ранен. Через два месяца после начала работы Френкель написал вступительный вокализ и тут же позвонил Бернесу.
Тот приехал, послушал и расплакался.
Френкель вспоминал, что Бернес не был человеком сентиментальным, но плакал, когда его что-то по-настоящему трогало.
После этого работа над записью пошла быстрее. Но не только из-за вдохновения. Бернес был болен раком легких. После того, как он услышал музыку, он стал всех торопить.
По словам Френкеля, Бернес чувствовал, что времени осталось мало, и хотел поставить точку в своей жизни именно этой песней. Он уже с трудом передвигался, но, тем не менее, 8 июля 1969 года сын отвез его в студию, где Бернес записал песню.
С одного дубля. Если вы послушаете эту песню в его исполнении, то многое почувствуете в голосе и интонациях Бернеса.
Эта запись действительно стала последней в его жизни — Бернес умер через месяц, 16 августа. Через несколько лет после появления песни «Журавли» в местах боев 1941–1945 годов стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли.
1 view
1668
548
2 months ago 00:03:51 1
Сергей Лазарев - Птица (cover Андрей Губин) / Новая волна 2024
2 months ago 00:03:30 1
Журавли - Сергей Петров (Кавер на песню Макса Фадеева)
2 months ago 00:00:00 1
Журавли песня. Лучшие каверы (2024)
2 months ago 00:03:32 1
В стиле Сектор Газа: “Детство“ - ai cover by Частный сектор на песню группы “Черная гитара“
2 months ago 00:02:53 1
Михаил Круг “Фраер“ (Вокал Д. Волгин, Баян А. Васин, Гитара Д. Журавлёв) / (Кавер версия)
2 months ago 00:06:02 1
Кавер на Oxxxymiron, ooes — журавли от Ресторатора
2 months ago 00:02:47 1
АйЛетов - Журавли (Марк Бернес AI Cover)
2 months ago 00:04:02 1
Журавли кавер #спасибодедузапобеду #9мая
2 months ago 00:02:50 1
далеко далеко далеко журавли улетели кавер на гитаре
2 months ago 00:03:17 1
В стиле Сектор Газа: “Ты бухая“ - cover by Частный и Вечный сектор Bad Boys Blue “You’re a Woman..
2 months ago 00:04:22 1
Журавли | Военные песни (Кавер минус)
2 months ago 00:05:40 1
Леонид Агутин – Включите свет [Официальное видео]
2 months ago 00:03:23 1
В стиле Сектор Газа: “Юркины песни“ - в память о Юре Хое, кавер by Частный сектор на песню гр. Пегас
2 months ago 00:04:04 1
В стиле Сектор Газа: “60 лет“ - ai cover by Частный сектор на песню СГ “30 лет“, светлой памяти Юры
2 months ago 00:33:43 1
В стиле Сектор Газа: “Лето, не уходи“: десять лучших нейрокаверов Частного и Вечного сектора
2 months ago 00:00:59 1
НЕ СХОДИ С УМА.mp3 (cover by #натальнаякарта) #тимати #журавлёв #иванченко #mediumquality
2 months ago 00:02:44 1
“Клён“ ВИА “Синяя Птица“ — Кавер версия в исполнение Шеррер Александра | Клип создан нейросетью
2 months ago 00:42:15 1
В стиле Сектор Газа: “Вечный кайф“ - большой альбом нейрокаверов by Частный и Вечный сектор
2 months ago 00:03:34 1
Александр Панайотов - Журавли летят в Китай (cover Стас Михайлов) (Новая волна 2024)
2 months ago 00:04:26 1
В стиле Сектор Газа: “Новый поворот“ - ai cover by Частный сектор
2 months ago 00:03:09 1
“Клён“ - ВИА “Синяя птица“ (живое исполнение от КИНАМ live-cover)
2 months ago 01:07:04 1
В стиле Сектор Газа: “Вечная память“ - 2-й большой альбом нейрокаверов by Частный и Вечный сектор
2 months ago 00:03:17 1
В стиле Сектор Газа: “Если бы не было коня“ - ai cover на песню СГ “Дурак“ by Частный сектор
2 months ago 00:05:22 1
Илья Добрынин - 3 сентября (М. Шуфутинский) сover #3 сентября #Михаил Шуфутинский # Cover