in extremo Vollmond

In Extremo - “Vollmond“ *** Перевод: “Полнолуние“ Закрой глаза, и поверь мне, Бежим за море, моя Луна! Я так болен от твоей любви, Моею кровью та напилась допьяна. День исчезает без следа, ты рвёшь одежду прочь. Я белым пламенем твоим охвачен, ты - моя ночь. Животным обликом, и взглядом древних глаз полна, Когда во тьме такое вижу, зову - “моя Луна“. Закрой глаза, и поверь мне, Бежим за море, моя Луна! Я так болен от твоей любви, Моею кровью та напилась допьяна. Тот не захочет быть один, в ком прорастёт весна. Но в мягком свете жёлтых глаз нага ты и бледна. И это ночь - героев ночь, пусть вечно длиться мгле. Под кругом медленным Луны твои одежды - на земле. (с) Komm schlieЯ die Augen, glaube mir Wir werden fliegen ьber`s Meer Ich bin nach deiner Liebe so krank Die sich an meinem Blut betrank Der Tag verschwand Du wirfst dein Kleid vom Leib Hast dein weiЯes Licht mir angezьndet Du mein Abendweib Mit Wurzelhaar und Tiergesicht Und immer werden meine Augen weit Wenn in der Nacht Mir solch ein Mond erscheint Komm schlieЯ die Augen ... Die Bдume wachsen in den Mai Wer will schon einsam sein Doch heute in dem mildem Licht Bist du so nackt und heiЯ Mund an Mund die lange Nacht Der helle Mond zieht seinen Kreis Auf dem Boden Da liegt dein weiЯes Kleid Komm schlieЯ die Augen ...
Back to Top