“Загляну в свою ладонь“ на семи финно-угорских языках

Вот как звучит стихотворение югорского автора Аллы Иштимировой-Посоховой «Загляну в свою ладонь» на семи финно-угорских языках. За пределами России финно-угорские языки распространены в Швеции, Венгрии, Финляндии, Эстонии, Норвегии, где нередко проявляют интерес к изучению родственных, в том числе хантыйских и мансийских, языков. Книга «Сборник одного стихотворения: Загляну в свою ладонь» на 16 финно-угорских языках, изданная в конце 2019 года, стала универсальным источником для сравнительного анализа родства языков. Как вы считаете, какие из представленных языков больше всего схожи между собой? Стихотворение читают: Вероника Обадэ, Татьяна Огнёва (хантыйский), Яна Сажина (коми), Акпарс Иванов (марийский), Бараньяи Рита(венгерский), Сергей Ремизов (мансийский), Людмила Рябова (эрзянский), Галина Слегтина (удмуртский).
Back to Top