Сергей Курий - «Мечтая о Калифорнии» (кавер на песню «California Dreamin’» группы MAMAS & the PAPAS)

Это уже моя третья попытка записать русскоязычный кавер «California Dreamin’». Не сказать, что она получилась удачной, но уж точно куда лучше двух предыдущих. На вопрос - нафига это записывать? - отвечу, как всегда: чтобы продемонстрировать свой перевод. Есть конечно версия МУМИЙ ТРОЛЛЯ, но это больше прикол, а не перевод. Поэтому вот так.:) Стимулом для записи стала моя статья на Дзене об истории этой песни. Статья появится 30 августа (ко дню рождения Джона Филлипса) здесь - МЕЧТАЯ О КАЛИФОРНИИ Авторы: John Phillips, Michelle Phillips, 1965 Перевод: Сергей Курий, 2018 Жухлая листва. Серый небосвод. В этот зимний день Сам брожу не свой. Я ищу тепла, Я совсем продрог. Калифорния Где-то далеко.... В церковь я зашел, Чтоб согреться там, Притворился, что Предаюсь мольбам. Пастор очень рад Холоду и мне... Калифорния Где-то вдалеке… Жухлая листва. Серый небосвод. В этот зимний день Сам брожу не свой. Я б давно сбежал, Если бы не ты, В Калифорнию – Подальше от зимы. В Калифорнию – Подальше от зимы. В Калифорнию – Подальше от зимы Кому интересно, вот почти буквальный перевод песни: Все листья пожухли, А небо серое. Я вышел на прогулку Этим зимним днем. Мне было бы уютней и теплей, Если бы я был в Лос-Анжелесе. Мечтаю о Калифорнии В этот зимний день. Я зашел в церковь, Прошел внутрь, И опустился на колени, Будто бы молюсь. О, священнику по нраву этот холод, Он знает, что я здесь останусь. Мечтаю о Калифорнии В этот зимний день. Все листья пожухли, А небо серое. Я вышел на прогулку Этим зимним днем. Если бы я не поговорил с ней, Я мог бы уехать прямо сегодня… Мечтаю о Калифорнии В этот зимний день. *** Для желающих поддержать мой канал денежкой (а вдруг?): - рублёвый кошелёк ЮMoney: 410014962342629 - Сберкарта “Мир“: 2202203636216329
Back to Top