Nickelback - Rockstar

Приятный клип, куча девушек и отличный мотив со словами... Что еще нужно для счастья!? =) Рок-звезда (перевод) Я больше не собираюсь стоять в очереди В клубы, куда нам никогда не попасть. Такое ощущение, что это последний шанс И мне уже никогда не выиграть. Оказалось, жизнь не совсем такая, Как я её себе представлял. (Скажи, чего ты хочешь?) Я хочу новенький дом, похожий на тот, Что я видел в одном из выпусков шоу «Cribs» на MTV, И ванную комнату, в которой можно будет играть в бейсбол, С огромной ванной, в которой кроме меня поместятся ещё десять человек. (Так что тебе нужно?) Мне нужна безлимитная кредитная карта И большой чёрный самолёт со спальней на борту – Так я стану членом неформального клуба любителей комфорта На высоте в тридцать семь тысяч футов. (Побывал там-то, сделал то-то...) Мне нужен новый туристический автобус, набитый старыми гитарами, А также звезда с моим именем на Бульваре Звёзд в Голливуде. Местечко где-то между Шер и Джеймсом Дином мне идеально подойдёт. (Так как ты собираешься это сделать?) Я сторгую удачу и славу за эту жизнь, Я даже состригу волосы и возьму новое имя. [Припев:] Потому что мы все просто хотим быть рок-звёздами И жить в шикарных особняках, разъезжая на пятнадцати машинах, Не испытывать недостатка в девушках и в дешёвой наркоте. Следя за фигурой, мы не будем ничего есть, Мы будем зажигать в самых престижных барах И на VIP-вечеринках с кинозвёздами, Куда непременно заглянет каждый Уважающий себя золотодобытчик И плейбоевские зайки С высвеченными волосами. Эй, эй, я хочу стать рок-звездой! Эй, эй, я хочу стать рок-звездой! Я хочу быть великим, как Элвис, Нанять восемь телохранителей, обожающих надирать задницы всяким придуркам, Я хочу раздавать автографы За ответную услугу – бесплатно пообедать (Я бы выбрал кесадилью, да!) Думаю, я бы разодевался По последней моде, Получи
Back to Top