LA VILLE RÊVÉE (chanson russe en français) - ГОРОД, КОТОРОГО НЕТ (на французском)
« La ville rêvée », adaptation française d’une chanson russe moderne. Французский кавер песни «Город, которого нет» из сериала «Бандитский Петербург» на музыку Игоря Корнелюка.
Paroles françaises : ©Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко
Исполняет: Матьё Кармела
Neige, froid et silence n’en finissent plus
Tout semble parfois comme sans issue
Et pourtant, animé d’un espoir insensé,
J’aperçois, loin devant moi, la ville rêvée
Où tout étranger est bien accueilli
Où trouvent refuge les cœurs meurtris
Jour et nuit m’écartant de la route tracée
Obstiné, je vais à cette ville rêvée
Refrain
C’est là que je me sens chez moi
Que je retrouve tous mes repères
Je n’ai qu’à faire un dernier pas
Un pas plus long qu’une vie entière
Qui saura me dire ce qui m’attend demain ?
Non, je ne peux rien sur mon destin
Mais, peut-être, au-delà des années dissipées
J’atteindrai, après tout, cette ville rêvée
Refrain
Ночь и тишина, данная на век,
Дождь, а может быть, падает снег,
Всё равно, бесконечно надеждой согрет,
Я вдали вижу город, которого нет...
Где легко найти страннику приют,
Где, наверняка, помнят и ждут.
День за днём, то теряя, то путая след,
Я иду в этот город, которого нет...
Припев.
Там для меня горит очаг,
Как вечный знак забытых истин.
Мне до него последний шаг,
И этот шаг длиннее жизни...
Кто ответит мне, что судьбой дано,
Пусть об этом знать не суждено.
Может быть, за порогом растраченных лет
Я найду этот город, которого нет...
Припев.