Две дороги. Zwei Wege. Исполняет: Оксана Куст.

Zwei Wege. Der Dichter: Bulat Okudshawa. Der Musiker: Isaak Schwartz Langer Winter  verschmilzt nicht mit dem kurzen heißen Sommer: So  verschieden und so eigen, werden  beide ähnlich nie. Und zwei Wege  gibt’s für uns, ersten harten ,  zweiten schöner, Harter Weg macht uns todmüde, schöner lässt die Ruhe nicht.  Diese Frau im Rosa-Kleid steht vorm Fenster in Gedanken. Sie behaupten, dass die Trennung traurig ist und Tränen bringt. Lebenswege komm’n  zu zweit, immer zwingt es uns ins Wanken. Schöne Straße ist Sackgasse, man wählt harte , die ernst klingt. Stürzt   du völlig oder stirbst, gibt es nur  eine  Antwort: Ob die Leidenschaft uns quäle,   ob sie  Oberhand gewinnt, Gibt’s zwei  Wege, hart und schön aus diesem schweren StandOrt,  Wie die Erde und der Himmel, die untrennbar von uns sind. Deutsche Nachdichtung:  Leonid Kust. **************************** Две дороги Стихи: Булат Окуджава. Музыка: Исаак Шварц. Не сольются никогда зимы долгие и лета: у них разные привычки и совсем несхожий вид. Не случайны на земле две дороги -- та и эта, та натруживает ноги, эта душу бередит. Эта женщина в окне в платье розового цвета утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез, потому что перед ней две дороги -- та и эта, та прекрасна, но напрасна, эта, видимо, всерьез. Хоть разбейся, хоть умри -- не найти верней ответа, и куда бы наши страсти нас с тобой ни завели, неизменно впереди две дороги -- та и эта, без которых невозможно, как без неба и земли.
Back to Top