Слова Аллаа: Не ниспослали Мы тебе уръан чтобы ты был несчастен

Слова اللَّهَ\Аллаҳа: ﴾ مَآ أَنـَزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰ ﴿ «Не ниспослали Мы тебе Қуръан, чтобы ты был несчастен». _____________________________________________ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! ___________________________________________________________ Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение 20:1. طه Ţāhā Та. Ҳа. 20:2. Мы ниспослали тебе Қуръан не для того, чтобы ты стал несчастен, 20:3. а только в качестве назидания для тех, кто страшится. 20:4. Это — Ниспослание от Того, Кто сотворил землю и высокие небеса. 20:5. Милостивый вознёсся на Трон (или утвердился на Троне). 20:6. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом. 20:7. Если даже ты будешь говорить громко, Ему все равно известно тайное и сокрытое. 20:8. اللَّهَ\Аллаҳ — Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого самые прекрасные имена. 20:9. Дошёл ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)? 20:10. Вот он увидел огонь и сказал своей семье: «Оставайтесь здесь! Я увидел огонь. Быть может, я принесу вам головню или же найду возле огня дорогу». 20:11. Когда он подошёл к нему, раздался глас: «О Муса (Моисей)! 20:12. Воистину, Я — твой Господь. Сними же свою обувь. Ты находишься в священной долине Тува (Това). 20:13. Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении. 20:14. Воистину, Я — اللَّهَ\Аллаҳ! Нет божества, кроме Меня. Поклоняйся же Мне и совершай намаз, чтобы помнить обо Мне. 20:15. Я едва ли не скрываю Час от Самого Себя, но он непременно настанет, чтобы каждому человеку воздали тем, к чему он стремился. 20:16. Пусть не отворачивает тебя от него тот, кто не верует в него и потакает своим желаниям, а не то ты погибнешь.
Back to Top