Полярная звезда | Г.Ф. Лавкрафт

Спи, пока пройдут на свете Двадцать шесть тысячелетий, И тогда лишь я вернусь В место, где сейчас свечусь А меж тем оси земной Звёзд иных коснётся строй, Чей безмолвный сонный взгляд Льёт забвенья сладкий яд. И когда свершу свой круг, Прошлое припомнишь вдруг. 1918 Стихотворение является частью короткого рассказа «Полярис» или «Полярная звезда», написанного американским писателем Говардом Филлипсом Лавкрафтом в 1918 году. Впервые был опубликован в декабре 1920 года в журнале «Philosopher». Перевод на русский язык - Л. Биндеман (с небольшими изменениями от автора канала) Slumber, watcher, till the spheres, Six and twenty thousand years Have revolv’d, and I return To the spot where now I burn. Other stars anon shall rise To the axis of the skies; Stars that soothe and stars that bless With a sweet forgetfulness: Only when my round is o’er Shall the past disturb thy door. 1918 The poem appear
Back to Top