14 asr nce DNA Testi Nasl Yaplrd No:3 1/12/2022
Yusuf Reşit Beyazal No:3 1 Aralık 2022 Perşembe Rize 2022 ©
14 asır önce DNA (Deoksiribo Nükleik Asit) testi nasıl yapılırdı? Gizli Tarih şimdi
başlıyor. Bundan yaklaşık 1400 yıl önce DNA testi, çocuğun neseb [1] testi (babalık testi) nasıl yapılırdı. Bunu size anlatacağım, bu olay nerden aklıma geldi nereden çıktı onu şöyle izah edeyim. Geçenlerde intenetten bir haber okuyorum. Haber şöyle, karı koca anlaşamıyorlar ayrılmaya karar veriyorlar ve mahkemeye düşüyorlar. Anne babanın
duruşmaları devam ederken baba çocuğun nesebi ile ilgili test yapılmasını istiyor.
Halihazırda yapılan test yöntemi DNA testi. DNA testi yapılıyor, sonuç geliyor mahkemeye tablo çok ilginç çocuk babanın değil! Meğer anne başka bir adamla zina ilişki yapmış çocuk oradan meydana gelmiş. Bu haberi okuyunca sizi 14 asır önce yaşanmış gerçek bir olayı anlatmaya, geriye götürmeye karar verdim.
Tarih 629. Şimdi anlatacağım olay birçok farklı eserde geçiyor. Ben en eski
eserlerden ve el yazması eserlerden kaynak alarak anlatacağım. Biri Menakıbü’l Ali bin Ebu Talip, ötekisi ise büyük hadis külliyatı Bihar’ul Envar ’dan. Hayber savaşının yapıldığı
günlerdi. O günlerde genç bir delikanlı olan Enes Bin Malik şöyle nakleder.
Peygamber () efendimizin asrında bir kimsenin zinazade olup olmadığını
öğrenmek için, Hz. Ali’ye (a.s) olan sevgi ya da düşmanlık ve nefretine bakardık. [2]
Bu bölümden sonra olayı Bihar’ul Envar’dan anlatacağım.
Hayber savaşından sonra adamın biri küçük çocuğunu omzunun üzerine alıp yolda
düşüyor yolda Hz. Ali’yi (a.s) gördüğünde eliyle işaret ederek çocuğuna gösteriyor ve
“Bu adamı seviyor musun?“ diye soruyor.
Hadisin Arapça bölümü:
يا بني تحب هذا الرجل
Eğer çocuk, “Evet“ der ise babası küçük çocuğu öperdi.
Eğer çocuk “Hayır“ der ise de çocuğu yere bırakıyor ve “Annenin yanına hemen git“ derdi.
[3]
Hadisin Arapça Metni:
قال أنس بن مالك: ما كنا نعرف الرجل لغير أبيه إل ببغض علي بن أبي طالب. أنس في خبر
طويل كان الرجل من بعد يوم خيبر يحمل ولده على عاتقه ثم يقف على طريق علي (ع) فإذا
نظر إليه أومى بإصبعه يا بني تحب هذا الرجل؟ فان قال نعم قبله، وان قال ل خرق به الرض،
وقال له: الحق بأمك
Zinazade [4] olan çocuklar Hz. Ali (as)’yi sevmez nesebi sağlam temiz olan çocuklar
ise Hz. Ali (as)’yi severdi. Yaklaşık 14 asır önce çocuk zina mı değil mi Ehl-i Beyt’i sevmek, Hz. Ali (as) ’yi sevmekten geçiyordu. Şimdilerde teknoloji çok ilerledi. DNA testleri yapılıyır, belki ileriki yıllarda daha farklı testlerde yapılacak. Ehl-i Beyt’i sevmenin de ne kadar değerli olduğunu bu hadiste anlamış olalım.
Her araştırmamızda olduğu gibi bu toprakların Hak (cc) dostlarından beyitlerle
tamamlayacağız. Yunus Emre Hazretleri der ki:
Erenlere muhib [5] iken ya münkir [6] olduğun neden
Key [7] sakıngıl [8] tatlı canın okları çıkmadan yaydan
Kahır [9] erenler atıdır gayret dahi hil’atıdır [10]
Erenler yayı katıdır okları geçer kayadan
Bize muhib olanları Hak’dan dileriz onları
Dönüp münkir olanları tiz [11] çıkarırlar aradan
Bunda el ayak öpülür görenin canı kapılır [12]
Garib [13] misafir yapılır zavye [13] vü mescid haneden
Ağu [14] içerse nüş [15] olsun süçü [16] içerse hoş olsun
Yunus ile yoldaş olsun gelsin Allah’ına giden
Bir sonraki araştırmada buluşmak dileğiyle hepinizi Yüce Mevla (cc)’ya emanet ediyorum.
[1] Neseb / نسب : Soy ağacı, atalar zinciri
[2] Menakıbü’l Ali Bin Ebu Talip, İbn Şehraşub Mazenderani, Darü’l Adva, Beyrut H. 1405, s. 211-212
[3] Bihar’ul Envar Hadis Külliyatı, Muhammed Bakır El Meclisi, Beyrut Hicri 1403, c. 39, s. 263
[4] Zinazade : Zina sonucu doğan çocuk
[5] Muhib : Seven, sevgi besleyen, dost
[6] Münkir : İnkarcı, kabul etmeyen
[7] Key : İyi, iyice, hakkıyla, çok iyi şekilde, çok, pek, adamakıllı
[8] Sakıngıl : Dikkat et, titiz davran, esirge
[9] Kahır : Üzüntü duyma, kederlenme, zorlanma, mahvetme, yok etme
[10]Hil’at : Değerli kumaş veya kürkten imal edilmiş kaftan
[11] Tiz : Tez, acele, erken, çabuk, hızlı
[12] Kapılır : Kendisine doğru çekilir
[13] Garib : Anlayanı olmadığı için halk içinde yalnız kalan, kimsesiz
[13] Zavye vü mescid : Tekke zaviye mescidi
[14] Ağu : Zehir
[15] Nüş : Tatlı bal içmek
[16] Süçü : Şarap
3