В переводе Роберта Рождественского “Я в глазах твоих утону,можно...“ Читает актриса Глафира Козулина
В сети есть много разных вариантов -кто является автором этого стихотворения, установить какой из них правильный, к сожалению, не предоставляется возможным. Связано это с тем, что это не стих самого Роберта Рождественского, а его перевод стиха молдавского поэта, фамилия, к сожалению, не известна...
Мои Социальные сети:
Съемка видео Андрей Федечко
1 view
329
83
3 weeks ago 00:02:23 2
Сура «Ан - Ниса», аяты 94 – 96. Калям Шариф. Перевод смыслов.
3 weeks ago 00:17:46 1
ОТВЕТ ВСЕМ, КТО СЧИТАЕТ ПУТИНА ВОРОМ
3 weeks ago 01:26:36 1
7 декабря, Суббота. Евангелие дня 2024 с толкованием. Рождественский пост
3 weeks ago 01:26:17 1
«Если 50 детей не рожу — ничего не добился»
3 weeks ago 00:23:41 1
Цитаты Путина. Это какой-то сюр! Он притворяется или ему нагло врут?! Что это, если не диверсия?!
3 weeks ago 02:30:26 1
ПУТЫ КАРМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. Леонид Тугутов (Лакшми Нараяна дас). Лекция-семинар.
3 weeks ago 00:14:33 3
Я хотел испытать силу Божью! | Свидетельство о чуде Алексей Шиповский | Жизнь (Cтудия РХР)
3 weeks ago 00:33:28 1
Как устроен QR-код? [Veritasium]
4 weeks ago 00:21:45 1
Неужели мы действительно в конце? Иисус скоро придет? Время на исходе .
4 weeks ago 00:22:15 1
“Дом, в котором“ Мариам Петросян: изнанка современной литературы (#22)
4 weeks ago 00:03:39 1
Кто ПРЕДУПРЕЖДЕН, тот ВООРУЖЕН | Олег ХЛОБУСТОВ
4 weeks ago 00:14:09 1
НИКОЛАЙ ПЛАТОШКИН. ОЧЕРЕДНОЙ НОЖ В СПИНУ ОТ ТУРЦИИ?
4 weeks ago 00:05:23 1
Котлеты из фарша! Вкусные, сочные домашние котлеты из мяса! Рецепт на сковороде и в духовке