[Fan Made Video] 加州清光 (佐藤流司) Ryuji Sato Kashu Kiyomitsu “Sakura Nagashi (English Ver.) by Mikutan”

1080pでご視聴頂けると幸いです。I would appreciate it if you could watch it in 1080p. 曲と動画とは関係ありません。The song has nothing to do with this video. 日本語字幕は公式ではありません。The Japanese subtitles are not official. 使わせて頂いた歌はMikutanさんの『Sakura Nagashi』です。 この曲のMikutanさんのYouTubeはこちら Mikutan’s video of singing this song is here!! この楽曲は下記等から購入出来ます。 You can buy this song here. [amazon] ──────────────────────────── “Sakura Nagashi (English Version)” by Mikutan 原曲:宇多田ヒカル “桜流し” Slowly they fall, though they just bloomed ゆっくりと散ってゆく 咲いたばかりなのに Flowers die just as we do 花は枯れゆく 私たちと同じように “Falling so soon, why this year too?” 「もう散っていく なぜ今年も? 」 Those words that fell softly filled with regret そっと落ちた無念に満ちた言葉 Looking at you- how lovely ohhh 目にしたあなたは――ああ なんてきれいなの When I recall your face, あなたの顔を思い出す、 I just wonder how you are doing now あなたは今どうしているのだろうと I wonder what’d you think if you saw me as I am あなたはどう思うだろう ありのままの私を見たら Living without you, oh I’m someone else, it’s true あなたなしで生きる、ああ私は 私じゃない他の誰かみたい、本当に Everybody finds love 皆が愛を見つける Everybody finds love 皆が愛を見つける In the end 最後でも In the end やっと If you could hear the solemn cry もしあなたに この健やかな新生児の from this healthy newborn child 荘厳な泣き声が聞こえたなら In the town we lived in, 私たちが住んでいた町、 In this town that you put so much into あなたが多くを残したこの町で I know that you’d be pleased? oh I’m sure you’d be happy あなたは喜ぶはず ああ、あなたは絶対に喜ぶわ The tiny little steps that will always follow us いつまでも私たちについてくる 小さな小さな足音 Ah.. ああ Everybody finds love 皆が愛を見つける In the end ついに I just can’t believe it, I don’t want to, 信じられない、信じたくない、 I’ll never again be able to see you 絶対にもう二度と あなたに会うことは出来ない I never said that I loved you 私はけして言わなかった 愛していると I never said that I loved you けして言わなかった 愛していると Slowly they fall, though they just bloomed ゆっくりと散ってゆく 咲いたばかりなのに Flowers die just as we do 花はただ枯れゆく 私たちと同じ Watching the trees, helpless they stand, 木々を見ながら、どうすることも出来ない Just as we can’t lend a hand まるで私達と同じように No matter how scared, no matter how hard どんなに怖くても、どんなに辛くても things may be? I will stand strong 私は強く立つ Even when things come to an end, I am sure there will be love 終わりを迎えた時でさえ、私は信じている そこには愛があるはずだと ※日本詞は公式ではありません。 Note. The Japanese version of the lyrics are not official.
Back to Top