«Крапива-лебеда» (Ortiche-erbacce), Lucinushka 2014

«Ortiche-erbacce» (canzone popolare russa) Eseguita dal gruppo «Lucinushka» (Villaggio di Chaleevici, regione di Brjansk, Russia) Fisarmonica: Sergej Dushakov Voci: Ol’ga, Irina, Nastja Data: Settembre 2014 Luogo: Ex asilo di Oltrefiume di Baveno (Vb) Iniziativa: Registrazioni repertorio 2014 Progetto: «Viburno Rosso 2014» del Circolo Legambiente «Il brutto anatroccolo» Traduzione: S.F. «Крапива-лебеда» (русская народная песня) Исполняет группа: «Лучинушка» (Халеевичи, Брянская обл., Россия) Баян: Сергей Душаков Поют: Ольга, Ира, Настя Дата: Сентябрь 2014 года Место: Бывший ДС г. Бавено (р-н Вербания, Италия) Мероприятие: запись репертуара 2014 года Проект: «Калина красная 2014» организации Legambiente «Гадкий утёнок» Перевод: С.Ф. КРАПИВА-ЛЕБЕДА русская народная песня Помню, милый, как-то раннею весной По тропинке мы гуляли под луной. Говорил ты ласковые мне слова, Захмелела, закружилась голова. Говорил ты ласковые мне слова (ой), Захмелела, закружилась голова. Крапива-лебеда по дорожке стелется, Ну и что – же говорят, что мой милый женится. Крапива-лебеда по дорожке стелется, Ну и что – же говорят, что мой милый женится. Расцвели цветы ромашки на лугу, На свиданье к милому опять бегу. Целовались, миловались до зари, Нам всю ночку пели нежно соловьи. Целовались, миловались до зари, Нам всю ночку пели нежно соловьи. Крапива-лебеда по дорожке стелется, Ну и что – же говорят, что мой милый женится. Крапива-лебеда по дорожке стелется, Ну и что – же говорят, что мой милый женится. Обещания свои он не забыл, Мне колечко золотое подарил. По деревне, говорят, невеста я, Я невеста самая счастливая. По деревне, говорят, невеста я, Я невеста самая счастливая. Крапива-лебеда по дорожке стелется, Ну и что – же говорят, что мой милый женится. Крапива-лебеда по дорожке стелется, Ну и что – же говорят, что мой милый женится. Крапива-лебеда (ой) по дорожке стелется, Не зря люди говорили, что мой милый женится. Крапива-лебеда по дорожке стелется, Не зря люди говорили, что мой милый женится.   ORTICHE-ERBACCE canzone popolare russa Mi ricordo, tesoro, una volta a inizio primavera Camminavamo per il sentierino sotto la luna. Tu mi dicevi parole affettuose, La mia testa girava, se ne inebriava. Tu mi dicevi parole affettuose (ohi), La mia testa girava, se ne inebriava. Ortiche ed erbacce si stendono sulla stradina, E allora – dicono che il mio amato si sposi. Ortiche ed erbacce si stendono sulla stradina, E allora – dicono che il mio amato si sposi. Son sbocciati i fiori di margherita nel prato, E di nuovo corro all’appuntamento con in mio amore. Ci baciavamo, ci carezzavamo fino all’alba, Per noi tutta la notte cantavano soavi gli usignoli. Ci baciavamo, ci carezzavamo fino all’alba, Per noi tutta la notte cantavano soavi gli usignoli. Ortiche ed erbacce si stendono sulla stradina, E allora – dicono che il mio amato si sposi. Ortiche ed erbacce si stendono sulla stradina, E allora – dicono che il mio amato si sposi. Le sue promesse non le ha dimenticate, Un anellino d’oro mi ha regalato. Nel villaggio dicono che la fidanzata sono io, La più felice delle fidanzate. Nel villaggio dicono che la fidanzata sono io, La più felice delle fidanzate. Ortiche ed erbacce si stendono sulla stradina, E allora – dicono che il mio amato si sposi. Ortiche ed erbacce si stendono sulla stradina, E allora – dicono che il mio amato si sposi. Ortiche ed erbacce (ohi) si stendono sulla stradina, Non invano le gente diceva che il mio amato si sposa. Ortiche ed erbacce si stendono sulla stradina, Non invano le gente diceva che il mio amato si sposa.
Back to Top