В таверне (In Taberna на русском) - Яна Айнсанова

#фолк #фольклор #бард В таверне (In Taberna на русском) Перевод: Л.Гинзбург Исполнение: Яна Айнсанова «In Taberna» (рус. В таверне) — одна из самых известных средневековых застольных песен на латинском языке, была написана около 1160 года. ❤🎶 Подкинуть барду монетку в шляпу и приобщиться к wave качеству записей Boosty: Patreon: Плейлист Все песни Плейлист Дороги приключений Плейлист Песни старой таверны“: Тележка Барда: тут всё самое актуальное по новостям Ламповый ВКонтакте: подборочки песен Мой уютный игровой канал: ПрохожденияБарда Инста с морем сторисов: Сайт (всё-ё в одном месте): Бард на музыкальных сервисах Яндекс Музыка Spotify Ещё всякие шляпы для монеток: Paypal: pralfyanna@ Донаты: Огромное спасибо за вдохновение и поддержку самым-самым 🥰 на Patreon! ♥ =^.^= Ildar benoevsky АрТур Boris Shatalov Anatoliy A Андрей Монастырный Alexei Luzhkov Michael Kostrov Evgeniy K Soyan Chamyiang Victoria G Roland Deschain Atmac DitriX Artiom Basenko Андрей Цой Иван Иванченко Михаил Афанасьев Maikl Shen Konrad Olszewski Polikarpov Fyodor Ruslan PennyWise [Odessa] Ildar S Алексей Смирнов Timka3381 Александр Misha Schuka Maksandra samurai Eugene Никита Федотов Liza Dudarewa Grig Volodymyr Podshyvalov LemOOr John ny RinShi Tolic Lorn Sfairat Danil Kuznetsov Sergey Karina Mefodeva Автор арта в обложке в розыске. A D E A A D E A A D A D A D E A Хорошо сидеть в трактире. А во всем остатнем мире - Скука, злоба и нужда. Нам такая жизнь чужда. Задают вопрос иные: “Чем вам нравятся пивные?“ Что ж! О пользе кабаков Расскажу без дураков. Собрались в трактире гости. Этот пьет, тот - жарит в кости. Этот - глянь - продулся в пух, У того - кошель разбух. Все зависит от удачи! Как же может быть иначе?! Потому что нет средь нас Лихоимцев и пролаз. Ах, ни капельки, поверьте, Нам не выпить после смерти, И звучит наш первый тост: “Эй! Хватай-ка жизнь за хвост!..“ Тост второй: “На этом свете Все народы - божьи дети“. Кто живет, тот должен жить, Крепко с братьями дружить. Бахус учит неизменно: “Пьяным - море по колено!“ И звучит в кабацком хоре Третий тост: “За тех, кто в море!“ Раздается тост четвертый: “Постных трезвенников - к черту!“ Раздается пятый клич: “Честных пьяниц возвеличь!“ Клич шестой: “За тех, кто зелье Предпочел сиденью в келье И сбежал от упырей Из святых монастырей!“ “Слава добрым пивоварам, Раздающим пиво даром!“ - Всею дружною семьей Мы горланим тост седьмой. A D Пьет народ мужской и женский, Городской и деревенский, Пьют глупцы и мудрецы, Пьют транжиры и скупцы, Пьют скопцы, и пьют гуляки, Миротворцы и вояки, Бедняки и богачи, Пациенты и врачи. Пьют бродяги, пьют вельможи, Люди всех оттенков кожи, Слуги пьют и господа, Села пьют и города. Пьет безусый, пьет усатый, Лысый пьет и волосатый, Пьет студент, и пьет декан, Карлик пьет и великан! A D Пьют монахиня и шлюха, Пьет столетняя старуха, Пьет столетний старый дед, - Словом, пьет весь белый свет! Все пропьем мы без остатка. Горек хмель, а пьется сладко. Сладко горькое питье! Горько постное житье...
Back to Top