pitaphe de Seikilos

Chanson que le compositeur Seikilos a souhaitée être sa propre épitaphe. Elle a été découverte sur une colonne de marbre (en Asie mineure), écrite avec une notation grecque antique datée vers -200. La vidéo montre la notation originale et sa transcription moderne et en donne une version instrumentale suivie d’une version vocale. La vidéo donne une traduction anglaise et voici une traduction française : La pierre que je suis est une image. Seikilos me place ici, Signe immortel d’un souvenir éternel. Tant que tu vis, brille ! Ne t’afflige absolument de rien ! La vie ne dure guère. Le temps exige son tribut. Version : Petros Tabouris
Back to Top