Vladimir Nabokov: The Refrigerator Awakes [Набоков на английском]
Читаю на языке оригинала гениальное стихотворение Набокова о Холодильнике, перевод которого (не настолько гениальный, конечно) я не так давно выкладывал (см. перевод здесь: ). Если вам это интересно, я могу зачитать и другие стихи Набокова на английском, а также поэму «Бледный огонь», которую продолжаю переводить прямо сейчас. Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить обновления. А это текст стихотворения на английском:
THE REFRIGERATOR AWAKES
Crash!
And if darkness could sound, it would sound like this giant
waking up in the torture house, trying to die
and not dying, and trying
not to cry and immediately crying
that he will, that he will, that he will do his best
to adjust his dark soul to the pressing request
of the only true frost,
and he pants and he gasps and he rasps and he wheezes:
_ice is the solid form when the water freezes;
a volatile liquid (see “Refrigerating”)
is permitted to pass into evaporating
coils, where
6 views
933
260
3 weeks ago 00:21:10 1
Великим поэтам и лучшим соавторам ОП от А до Я, Концерт 029, муз. и исп. С.Фрумович