Квартал - Сада Якко

Садаякко (1871-1946) была японской гейшей, актрисой и танцовщицей. Песня на стихи Николая Гумилёва из сборника «Романтические цветы (1918). Стихотворение называется “Японской артистке Сада-Якко, которую я видел в Париже“ и имеет следующие слова, не вошедшие в песню : Мы не ведаем распрей народов, повелительных ссор государей, Я родился слагателем сказок, Вы — плясуньей, певицей, актрисой. И в блистательном громе оркестра, в электрическом светлом пожаре Я любил Ваш задумчивый остров, как он явлен был темной кулисой. И пока Вы плясали и пели, поднимая кокетливо веер, С каждым мигом во мне укреплялась золотая веселая вера, Что созвучна мечта моя Вашей, что Вам также пленителен север, Что Вам нравятся яркие взоры в напряженных глубинах партера.
Back to Top