Tango “El Choclo“ Dmitri Ribero-Ferreira | Аргентинское Танго Эль Чокло (Кукурузный початок)

Tango “El Choclo“ Dmitri Ribero-Ferreira | Аргентинское Танго Эль Чокло (Кукурузный початок) Дмитрий Риберо-Ферреира Танцоры: Лили Горгодзе -Артем Иржевский Ансамбль Игоря Тукало Центральный Дом Кино Москвы Con este tango que es burlón y compadrito, se ató dos alas las emoción de mi suburbio. Con este tango nació un tango y como un grito salió del sórdido barrial buscando cielo. Conjuro extraño de un amor hecho cadencia que abrió caminos sin más ley que su esperanza, mezcla de rabia, de dolor, de fe, de ausencia llorando en la inocencia de un ritmo juguetón. Перевод на Русском: С этим танго, шутливым и хвастливым, я связываю два крыла амбиций моей трущобы; с этим танго родилось “Танго“, и как крик покинуло противные трущобы, устремившись в небеса; странное заклинание любви отбивало ритм, что открыл дороги просто как свет, надежда, смесь гнева, боли, веры, лишений
Back to Top