БРЭХТ Б. / КИМ Ю. Ч.: Mack The Knife / Мэкки-нож, 1928 / 1980 (ТВ-Тройников / 2023)
Бертольд БРЭХТ: “Mack The Knife” / 1928
Юлий Черсанович КИМ: “Мэкки-нож” / 1980 (ТВ-Тройников 2023 / Поэзия самопознания и миропонимания).
Этот выпуск можно и нужно считать братом выпусков 93-95. Помните, в том миницикле мы погружались в историю одного из величайших и популярнейших джазовых хитов – “Some Of These Days”. О причинах популярности размышляли, эту самую популярность беря в фокус внимания и анализа (ссылки на ч.1 прилагаются).
“Однояйцевые близнецы или Кто у кого списывал?“, ч.1 (ТВ-Тройников / 2022)
Shelton BROOKS: “Some Of These Days“ / 1910
Лейзер ВАЙСБЕЙН: “Прости-прощай, Одесса-мама!” / 1929 – “Однояйцевые близнецы или Кто у кого списывал?”, ч.1 (ТВ-Тройников 2022).
В этом видео – другой подобный ‘нетлен’- шедевр: Mack The Knife | MACKIE MESSER | Мэкки-нож – и такая же задача: отразив сам факт, само существование этого возлюбленного многими свингового шлягера, подумать-поразмышлять о причинах такой неожиданной, неслыханной его популярности.
«Баллада о Мэкки-Ноже» (нем. Die Moritat von Mackie Messer; в английском переводе известна как «Mack the Knife») — популярная песня, зонг, написанный немецким поэтом и драматургом Бертольтом Брэхтом и немецким композитором Куртом Вайлем для пьесы “Трёхгрошовая опера”.
После премьеры пьесы, состоявшейся 31 августа 1928 года в Берлине, зонг приобрел широкую популярность, и в дальнейшем его включали в свой репертуар многие известные исполнители.
«Moritat» — это средневековая версия баллады про убийства, исполняемая бродячими менестрелями. «Mori» означает «смертельный, смертоносный», а «Tat» — «действие, поступок». В самом начале «Трёхгрошовой оперы» уличный певец представляет зрителям с помощью баллады главного героя — Мэкки Ножа. Этот персонаж является «переработанной версией» лихого разбойника Макхита из «Оперы нищих» Джона Гея (1685—1732). Гэй, популярный английский автор пьес и поэт, сотрудничавший с Джонатаном Свифтом и Александром Поупом, использовал преступников из низших слоев общества, чтобы высмеять правительство и аристократию. Этот приём с тех пор использовали очень часто.
Эта вещь стала суперхитом, у неё мировая известность, причем, подчеркнём, не только вообще в театральном, но и в джазовом мире. Почему? Таких произведений – пьес, книг – в западном мире – тот же Брехт, Манн, Байрон, Гюго, Твен, Шоу, Драйзер, Диккенс наконец, и т.д., и т.д. – масса, почему эта стала так популярна? В чём причина?
Ведь, о чём в этом произведении – совместном произведении Курта Вайля-Бертольда Брэхта – идёт речь? О чём повествуется? Что описывается? – Да вот то самое, что так блестяще описывали и упомянутый Бернард Шоу, и Марк Твен – Сэмюель Клеменс, и Томас Манн, и Виктор Гюго, и О’Генри: ужас современного общества, безжалостный оскал капитализма, беспросветный мрак незащищённости и несправедливости, паризитизм меньшинства, безверие, отчаяние и уныние большинства людей...
Что противопоставляется ЗВЕРИНОМУ оскалу капитализма, этому безжалостному молоху – катку? – Да только нож у Мэкки и есть! У них – банки, проценты, кредитные петли – то бишь, ростовщичество, акции, а у него – только он, его руки, его изворотливость во имя выживания – и нож! С чем созвучно? Помните, как в культовой пьесе Бомарше «Фигаро»: монолог героя: «Да только ради выживания я проявил такую смекалку, такую изворотливость, которой этим графьям и не слыхано проявить!»
У них – как это у Клеменса-Твена: украл эшелон – в парламент, а у этих, то бишь, у героя пьесы – украл булочку – в тюрьму. А по накоплению – в петлю. Таков, кстати, финал: песню Мэкки-ножа её герой поёт на виселице уже с петлёй на шее перед казнью...
Книги Брехта в Германии эпохи Гитлера сжигали, также, как и книги Манна и других.
Ну, допустим, за её пределами – костров из произведений Брэхта-Вайля не было, но тема-то, тема-то для власть предержащих – ой-йой-йой! Ну фи и фу! А постановка создавалась и продвигалась на сценические площадки таких театров, в которых главенствуют и делают кассу как раз те, кому в своё время Битлы спели: ну погремите своими драгоценностями, а все остальные – просто похлопайте. Ну фи же для этих жирных пиявок – акул – кровопийц. Сэ моветон, компре не ву?
Почему же песня стала так популярна? – это постановка задачи для исследования. Вникаем, разбираемся вместе, дорогие друзья-единомышленники!
Нас, по понятным причинам, интересует русскоязычный вариант.
Песня в переводе Асара Эппеля на русский язык была записана Галиной Пашковой и ансамблем «Мелодия» для пластинки «Бертольд Брэхт. Песни и баллады» (1974):
У акулы зубы остры,
Нипочём их не сочтёшь.
У Мэкхита нож как бритва,
Только где он, этот нож?
Существует известная запечатлённая русскоязычная версия: это перевод поэта Юлия Кима (под псевдонимом Ю. Михайлов), сделанный для «Трёхгрошовой оперы»...
245 views
72
26
1 week ago 00:05:31 3
Б.Брехт. Мамаша Кураж. Фрагмент спектакля Театра им. В.Маяковского (1963)
1 week ago 00:57:20 939
Б.Брехт. Швейк во второй мировой войне. Серия 2. Московский Театр Сатиры (1969)
1 week ago 01:11:11 146
Б.Брехт. Господин Пунтила и его слуга Матти. Серия 2 (1974)
1 week ago 01:08:39 58
Б.Брехт. Что тот солдат, что этот. Серия 2 (1989)
1 week ago 01:07:01 163
Б.Брехт. Винтовки Тересы Каррар (1969)
1 week ago 01:01:17 2
Б.Брехт. Что тот солдат, что этот. Серия 1 (1989)
1 week ago 01:05:26 1K
Б.Брехт. Швейк во второй мировой войне. Серия 1. Московский Театр Сатиры (1969)
1 week ago 01:19:54 241
Б.Брехт. Господин Пунтила и его слуга Матти. Серия 1 (1974)
1 week ago 02:15:38 279
Б.Брехт. Страх и отчаяние в Третьей империи (1965)
1 week ago 00:01:04 1
Аскеза возвращается домой
2 weeks ago 00:00:23 15
Бессонница 2024
1 month ago 00:02:43 8
Алиса Фрейндлих о специфике театра Брехта (от. из д/ф “Творчество немецкого драматурга и поэта Б. Брехта“ (1977))
1 month ago 00:02:02 37
А. Фрейндлих в сп. “Трехгрошовая опера“ (от. из д/ф “ Творчество немецкого драматурга и поэта Б. Брехта“)
1 month ago 01:02:27 7.8K
ВТУ имени Щепкина - Страх и отчаяние в Третьей империи (Б.Брехт). 2013
2 months ago 00:34:39 69
АНДРЕЙ МИРОНОВ (пластинка СССР 1982 год)
2 months ago 00:02:39 214
О грубой мужской силе. Владимир Сошальский и Лариса Голубкина в телеспектакле “Господин Пунтила и его слуга Матти“
2 months ago 02:21:37 5
Каминская Юлиана-История мировой литературы ХХ века -27. Бертольт Брехт. Творческий путь и театр. Ч1
2 months ago 01:53:50 6
Каминская Юлиана-История мировой литературы ХХ века -28. Бертольт Брехт. Творческий путь и театр. Ч2
2 months ago 00:02:46 1
Песня Единого фронта / Einheitsfrontlied (1936)
2 months ago 00:00:25 17
🔥 1xbet раздает 75 000 рублей бонус через промокод FORTUNA24
2 months ago 00:09:45 1
Трехгрошовая мораль. У театральной афиши. Эфир
2 months ago 00:35:15 28
Владимир Левертов. Николай Коперник. Радиопостановка по мотивам пьесы Б.Брехта Жизнь Галилея