Гимн ГДР - “Auferstanden aus Ruinen“ (Возрожденная из руин).

Возрождённая из руин (нем. Auferstanden aus Ruinen) — государственный гимн Германской Демократической Республики. Музыка Ханса Эйслера на стихи Йоганнеса Бехера. С 1970 по 1989 год гимн исполнялся без слов, поскольку текст содержал упоминания о «единой Германии», тогда как политика ГДР была переориентирована на развитие двусторонних отношений с ФРГ. Распространена городская легенда, что автор текста Бехер писал его тем же размером, что и «Песнь немцев», чтобы гимн можно было исполнить под мелодию Йозефа Гайдна, используемую в гимне ФРГ и объединённой Германии вообще. Текст: Auferstanden aus Ruinen und der Zukunft zugewandt, laß uns Dir zum Guten dienen, Deutschland, einig Vaterland. Alte Not gilt es zu zwingen, und wir zwingen sie vereint, denn es muß uns doch gelingen, daß die Sonne schön wie nie über Deutschland scheint, über Deutschland scheint. Glück und Frieden sei beschieden Deutschland, unserm Vaterland. Alle Welt
Back to Top