Вечная любовь «Une vie d’amour» (с фр. — Жизнь в любви) — Ш. Азнавур (текст) и Ж.Гарваренц (музыка).

Зрители канала заметили ошибку в одном из вариантов клипа знаменитой песни «Une vie d’amour» (с фр. — «Жизнь в любви») — Шарля Азнавура (текст) и Жоржа Гарваренца (музыка). Мы не правильно указали исполнителя. Ошибка исправлена - фото исполнителя в конце клипа;) Приносим извинения, маэстро))) Перевод на русский: Вечная любовь... Верны мы были ей Но время зло Для памяти моей Чем больше дней Глубже рана в ней Все слова любви В измученных сердцах Слились в одно Преданье без конца Как поцелуй И все тянется давно Я уйти не мог Прощаясь навсегда И, видит Бог, Надеясь жду Когда увижу вновь Эту мою любовь И дам я клятву вновь... Вечная любовь Все силы без конца Мне путь один Сквозь даль ведет она Минуя мрак и туман Туман, обман... Вечная любовь... Верны мы были ей, Но время зло Для памяти моей... Чем больше дней- Глубже рана в ней Все слова любви Безумный крик сердец, Слова
Back to Top