Русский язык 6 класс (Урок№24 - Фразеологизмы. Источники фразеологизмов.)

Русский язык 6 класс Урок№24 - Фразеологизмы. Источники фразеологизмов. Фразеологизмы. Источники фразеологизмов Однажды Миша забыл подготовиться к контрольной работе по истории. Получив на уроке вариант, он чуть не лопнул от досады: тест для него был очень трудным. «Ума не приложу, что делать», – сокрушался Миша. Вдруг он вспомнил о записях в тетради и чуть не подпрыгнул до потолка от радости. Как хорошо, что вчера он написал конспект! Миша полез в портфель. Ужас! Тетради не оказалось. Он забыл её дома. Миша просто вышел из себя. «Что с тобой, Миша? – спросила Вера Ивановна. – На тебе лица нет». Миша побледнел: душа ушла в пятки. Неужели будет двойка? Но он взял себя в руки, сосредоточился и выполнил тест. В тексте нам встретились словосочетания, которые невозможно «разорвать», они неделимы: «лопнул от досады», «подпрыгнул до потолка», «вышел из себя» и другие. Это фразеологизмы. Мы часто употребляем их, не задумываясь, откуда они родом, как появились. мы узнаем: что такое фразеология и что такое фразеологизм; мы научимся: объяснять происхождение фразеологизмов; мы сможем: использовать фразеологизмы в речи. Фразеология – раздел науки о языке, в котором изучаются устойчивые словосочетания, цельные по своему значению. Фразеологизмы легко распознать в тексте. Эти словосочетания имеют свои отличительные черты: - в них два и более слов; - они имеют устойчивый состав; - употребляются в переносном значении; - являются единым членом предложения. Происхождение некоторых фразеологизмов Интересно узнать о происхождении некоторых фразеологизмов. Человек в футляре: человек, который всегда чего-то опасается, боится всяких новшеств, отгородился от общества. Это выражение принадлежит Антону Павловичу Чехову (1860 – 1904) – так называется один из самых известных его рассказов. Герой рассказа – учитель древнегреческого языка Беликов всегда, даже в очень хорошую погоду, выходил из дома в калошах, с зонтиком и непременно в тёплом пальто на вате. «И зонтик у него был в чехле, и часы в чехле из серой замши... и лицо его, казалось, тоже было в чехле, так как он всё время прятал его в поднятый воротник...» У этого человека наблюдалось непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе футляр, который защитил бы от людей. Любимой фразой Беликова были слова «Как бы чего не вышло!». Фраза стала крылатой и характеризует теперь трусливого человека, боящегося взять на себя ответственность, противника всяких перемен и обновлений. Эзопов язык: иносказательное выражение мыслей. Помните басню о вороне и лисице И. А. Крылова? Цель басни – рассказать не о животных, а о людях. Просто рассказ этот зашифрован: люди с их пороками изображаются в виде животных. Такую иносказательную манеру, полную намёков, умолчаний и тайных смыслов, называют эзоповым языком. Фразеологизм хранит память об Эзопе – легендарном древнегреческом баснописце. Он был рабом, поэтому не мог говорить открыто и придумал иносказательную форму. Сюжеты басен Эзопа легли в основу европейского басенного творчества, мы встречаем их у Ивана Андреевича Крылова.
Back to Top