Tatiana Konkova - Sous le ciel de Paris

“Под небом Парижа“ - вальс из репертуара Эдит Пиаф. Перевод с французского Т.Коньковой, вокал Татьяна Конькова, аккордеон Алексей Соколов, videomaker Игорь Поляков. ПОД НЕБОМ ПАРИЖА Солнечный вальс под небом Парижа парит - песенку эту выдумал юный гарсон. С воздухом смешан этой мелодии ритм, каждый кто дышит им - непременно влюблен... И на мосту Берси все, кого не спроси - каждый влюблен, каждый с музыкой этой знаком. Солнечный вальс под небом Парижа парит Нежным крылом любви старый город укрыт Près de Notre Dame Parfois couve un drame Oui mais à Paname Tout peut s’arranger Quelques rayons Du ciel d’été L’accordéon d’un marinier L’espoir fleurit Au ciel de Paris Солнечный вальс в хрустальных бокалах звенит И, отражаясь в Сене, на волнах блестит Сколько бродяг, клошаров, философов, птиц В шумном Париже - городе тысячи лиц Маленький Сен Луи всех приютит в пу
Back to Top