Ляпис Трубецкой – Гаррi [Video Official]

10 листопада Ляпіс Трубецкой презентував ще один сингл українською мовою – «Гаррі». Пісню, яка вийшла у 2015 році у альбомі «Родны край», переклав український письменник та поет Сергій Жадан. Це історія про простого хлопця, який міг жити своє життя – ростити сина, ходити у спортзал, гуляти з друзями в барі. Але з війною прийшли «собаки»… і йому треба захищати свій дім і свою Батьківщину. ==================== «Гаррi» Автор музики та слів – Сергій Міхалок Переклад на українську – Сергій Жадан ==================== Був хлопець із качалки, Звали його Гаррі, Кричав свої кричалки, Узявши пива в барі. Але прийшли собаки. Вітчизна лиш одна є. Пішов солдатом Гаррі. Повернеться? Не знає. Зробиш три підходи – Четвертий за Гаррі. Гаррі у поході. Воює і далі. Була у Гаррі Меггі. Народила сина. Не прийшли б собаки – Росла б собі дитина. Не прийшли б собаки – Тягався б містом Гаррі, Горлав, як всі друзяки Веселу пісню в барі. ==================== Пісня вже доступна на всіх цифрових майданчиках. #ляпиструбецкой #гаррi #сергеймихалок
Back to Top