KATUCHA (chanson russe en français) – КАТЮША (на французском)

« Katucha », adaptation française de la célebrissime chanson populaire soviétique. «Катюша», французская версия всеми любимой советской военной песни. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Chant : Matthieu Carmelah Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Исполнение: Матьё Кармела Le brouillard montait de la rivière Pommiers et poiriers étaient en fleurs Sous une douce brise printanière Katucha marchait d’un pas rêveur La voilà qui, d’un aigle des steppes, Se met à chanter, le cœur ardent, De celui dont elle garde les lettres Et à qui elle pense à chaque instant Va, chanson, va vers celui qu’elle aime Jusqu’à l’horizon et au-delà Au guerrier sur la frontière lointaine Passe le bonjour de Katucha Qu’il revoie la fille sur la berge Quand elle vient chanter au point du jour La Patrie chérie, qu’il la protège Katucha, elle protégera l’amour Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег на крутой. Выходила, песню заводила, Про степного сизого орла. Про того, которого любила, Про того, чьи письма берегла. Ой ты песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет Пусть он вспомнит девушку простую, Пусть услышит, как она поет, Пусть он землю бережет родную, А любовь Катюша сбережет.
Back to Top