Митап “Языки, платформы, версии: масштабируем локализацию на примере Badoo“ / Алексей Тимин
Если у продукта, который вы делаете, глобальные планы — рано или поздно вам придется столкнуться с локализацией. Перевести все версии клиентов на английский — полбеды, но когда добавляются новые языки и диалекты, возникают не всегда очевидные трудности. Кроме того, мало перевести проект: локализация затрагивает форматы дат и чисел, и нужно уметь тестировать все изменения в условиях существования нескольких версий проекта параллельно.
В случае нашей компании речь идет о четырех разных продуктах, 52 языках (11 из них — диалекты), 17 падежах в венгерском языке, письме справа налево в арабском и иврите, числительных в русском и огромном количестве версий и клиентов.
В докладе я поделюсь полным описанием процесса перевода проекта: интеграция с Jira, Git-хуки, автоматические скриншоты из тестового окружения. Рассмотрим, как устроено ядро системы, как поддерживать А/Б-тестирование и проводить тестирование, имея множество версий.
1 view
12
2
4 months ago 01:42:02 1
Какое будущее ждет PHP? / Валентин Удальцов / #14
4 months ago 00:52:03 1
Зачем айтишнику личный бренд / Григорий Петров (MoscowPython)
4 months ago 00:51:23 1
Отказал Facebook | Дискриминация | 10 лучших языков программирования
4 months ago 00:44:39 1
Петр Шумилов — Time to reflect: to save or not to save type information
4 months ago 00:52:23 1
IT_One SA Meetup: Схема — универсальный язык команды
4 months ago 00:49:51 1
Django 5.1 / Релиз uv / PyPI реагируют на Malware в течение суток / Рейтинг популярности ЯП от IEEE
5 months ago 00:31:00 1
Как стать успешным в IT. Интервью с сооснователем Group Дмитрием Гришиным - OH, MY CODE #22