Come Vorrei Я Так Хочу. Ricchi&Povery Русский перевод:А.Волков, А.Бобков -адаптация #ВчерашниеПесни

Эквиритмитчный перевод с итальянского Альбом “Вчерашние Песни“ А.Бобков Кадры к.ф “Out of Sight“ 1998 -Вне поля зрения. Бывают дни- жизнь замирает, как во сне, Лишь в сердце теплится ещё огонь желаний. И тихо падает на нас с тобою снег Из дорогих воспоминаний. И вот я снова жду тебя на Рождество И одиночество сидит со мною рядом, А за окном зима рисует волшебство Укрыв весь мир своим нарядом. Я так хочу, я так хочу, я так хочу Зажечь любви давно погасшую свечу, Чтобы она согрела нас своим теплом, Когда кружит снег за окном. Я так хочу, я так хочу, я так хочу Вновь прикоснуться молча к твоему плечу И верить, что любовь такая непростая Сном не растает. По дому бродит одинокая луна И я, подобно неприкаянному зверю, Зову тебя, а отвечает тишина, Но ты придёшь. Я в это верю. И этой ночью чуда не произойдёт. Звезда упавшая не станет вдруг судьбою.
Back to Top