Самуил Маршак не только писал стихи для детей и взрослых, но и переводил поэтов и писателей разных стран — Уильяма Шекспира, Редьярда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Биши Шелли, Алана Милна и Джанни Родари. А за перевод шотландского поэта Роберта Бернса Самуил Маршак был удостоен звания почетного гражданина Шотландии. «Переводил я не по заказу, а по любви — так же, как писал собственные лирические стихи», — вспоминал писатель.
В исполнении артистки Московской государственной академической филармонии Ларисы Демидовой прозвучат стихи, написанные Самуилом Яковлевичем Маршаком, а также его блестящие переводы: «Шесть тысяч поездов», «Далекое путешествие», «Зимний костер», «Багаж», «Детская железная дорога», «Вот какой рассеянный», «Кошкин дом», «Терем-теремок», «Весёлые чижи», «В поезде», «Сказка о глупом мышонке», «Поезд, идущий за границу», «Дом, который построил Джек», «Станция», «Отчего у месяца нет платья», «Поезд будущего», «Колёса».
За музыкальную часть программы отвечает ансамбль неаполитан
1 view
79
27
2 months ago 00:37:54 6
Павел Васильев. Посулила мне жизнь пороги ледяные...
3 months ago 01:05:17 2
“Венценосный друг художника“ (к 200-летию А.П. Боголюбова)
3 months ago 00:05:24 3
“ВРЕМЯ ТИХОЙ ЛЮБВИ “
3 months ago 00:43:45 1
Нам дороги эти позабыть нельзя. Стихи и песни о войне. Исполняет Алексей Покровский (1975)