“Необязательные встречи“. Томас Чепайтис в проекте “Человек в других людях“. 23 декабря 2023 г.

Томас Чепайтис: «Зовут меня Томас, фамилия по отцу Чепайтис, производная то ли от Степана (Щепаньски), то ли от шапки. Прозвища были Чепчик, Чапаев, Чапа. Наиболее известен, наверное, как министр иностранных дел основанной с друзьями Республики Ужупис, развиваю университет. Закончил Литинститут по специальности переводчик, а также кафедру Эрети, Цинандали и Киндзмараули. Перевожу когда есть время - Пол Геллико, Дороти Сейерс (авторы моей мамы Н.Л.Трауберг), М. Галесника, М.Осипова, которых и издаю в своём изд-ве “Заречье“. Автор 6 сборничков стихов (“Пропеллер“, Берлин). Частый участник поэтических фестивалей в Тарту. Готовлю большой сборник современной русской поэзии на литовском. Делаю театр в деревне. Работаю в книжном с котами и как библиотерапевт. Отец 5 детей 6-44 лет и 2 внуков. Хотел быть монахом, а получилось вон как».
Back to Top