Майк. Рок по-русски

27 августа 2021 года исполняется 30 лет со дня смерти Майка Науменко. Поэтому этот выпуск мы посвящаем ему. Ленинградского музыканта часто называют одним из отцов-основателей русского рока. Почему? При чем здесь перевод? Какую роль он сыграл в творчестве следующего поколения рок-н-ролльщиков? Что общего между ним и Пушкиным? Усаживайтесь поудобнее, вас ждет полчаса музыки с переводческим аккомпанементом. Солируют гости канала «Перевод жив» – БГ и Артемий Троицкий. Читайте и не забывайте подписываться на наш Телеграм-канал Вот книги, в которых можно почитать подробнее про переводческую деятельность Пушкина и не только его: Эткинд Е. Г. Русские поэты-переводчики Владимирский Г.Д. Пушкин-переводчик Левин Ю. Д. Шекспир // Пушкин: Статья про
Back to Top