새로 나온 노래《친근한 어버이》New song of DPRK, Friendly Parents 新しく出た朝鮮の歌「親しいオボイ」
03:05 리춘히 인민방송원을 비롯한 중앙방송의 방송원들이 출연하고 있다.
평소에는 딱딱한 방송원들의 이런 모습을 볼 수 있었다는 것이 충격적입니다.
掲題の「어버이(オボイ)」の和訳について、朝鮮語で「어버이(オボイ)」とは、もともと「両親、父母、親」を意味する言葉であるが、
共和国の場合、《人民大衆に最も高貴な政治的生命を与えてくださって真の親も及ばない熱い愛と恵みを施してくださる方》を限りなく敬慕する心で身近に高めていく言葉として用いられることが殆どである。
68 views
1622
465
1 month ago 01:58:37 1
만대에 떨쳐가리 위대한 전승의 영광을 The glory of the great victory resounded through all generations 万代に轟かす偉大な戦勝の栄光
4 months ago 00:33:22 3
꼰대형 임시완 등판!😎 맑은 눈의 광인, 임시완의 먹잇감이 된 낭만돼지 김준현과 이상진의 눈물😭 | EP02. 임시완 이상진
5 months ago 00:00:53 1
El Condor Pasa - 콘도르가 날아간다.
7 months ago 00:03:56 1
새로 나온 노래《친근한 어버이》New song of DPRK, “Friendly Parent“ 新しく出た朝鮮の歌「親しいオボイ」
10 months ago 00:02:58 1
평생 냈는데 못 받을 판...국민연금 두려운 시나리오 [지금이뉴스] / YTN
10 months ago 00:04:32 3
쿼파치 12년차 팬, 마케팅 팀 신입사원이 되다!
1 year ago 00:04:20 1
스타리 프리무스(Старый примус) - 떠나지 마(Не уходи, 1989)
1 year ago 00:25:11 1
한국어배우기|한국어문법 73: V는데, A은데/ㄴ데, N인데: Learn Korean | Basic Korean Grammar: background/situation (Quiz)