Full Throttle. Полное прохождение. Перевод 7-й Волк (7th Wolf). Без комментариев.

Мне довелось первый раз проходить игру с переводом от “Акеллы“. Но так как и у перевода “7-го Волка Мультимедиа“ есть ряд сторонников и его любителей, я решил опубликовать полное прохождение без комментариев и с ним. Потому как сам его не нашел. Что касается постоянного спора, какой же из них лучше, сделаю свои замечания на данный счет. Объективно, а не опираясь на ностальгию и вкус. Начну с Бена в роли Ярославцева или Кузнецова - мне они нравятся оба. Второй чувствуется более молодым, при том, что он и выглядит достаточно молодо. А первый моментами чуть более брутален и циничен, что тоже в кассу. В остальном же...в переводе от “7-го“, увы, ощущается острая нехватка актёров. И, местами, живости и и эмоциональности их озвучивания. Также есть ряд чисто технического брака, где дублируется озвученная реплика и так далее. Но! При этом качество самого перевода на голову выше перевода от “Акеллы“. Потому что там при более интересном и разнообразном озвучивании немыслимым образом напутаны интонации и сам текст перев
Back to Top