Вальс расставания (Вальсок) / A little waltz. English translation

Music by Yan Frenkel, lurics by Konstantin Vanshenkin, translation into English by Alexandra Shamarova: Somewhere high winds blow and cry, Now it’s time. We are saying goodbye. It’s whirling, it’s whirling - the colorful woods, It’s whirling, it’s whirling - a farewell waltz, This nice and forgotten, This nice and forgotten old waltz. When we are choosing our path, We should remember what’s been left behind us - There is sand and the quiet river flows, There is the slow and soft little waltz, There is this slow, this slow and soft little waltz. We’re now parting, but it will remain - Our love will be here to stay, It’s whirling, it’s whirling - the first leaf of fall, It’s whirling, it’s whirling - the little old waltz, This waltz of springtime, This waltz of springtime, the old waltz. Winds blow the lock from my poor forehead, The waltz has already become like a fate. The hair turned silver and winter is close, I ha
Back to Top