Тур на вершину горы и граница между Хунзахским районом и Шамильским.

Это – наиболее труднодоступные и отдаленные аулы района. По нашим данным, местные названия на территории  Хунзахского, Унцукульского, Гумбетовского и в определенной степени Гергебильского, Шамильского и Гунибского районов в значительной своей части составляет собственные имена, значение которых непонятна  носителям аварского языка и этимологизируются при помощи материала андийских языков, напр.: Гъадари (Гумбетовский р-н), от анд. гъадор «речка», ему соответствует аварское ЛъаратIа «Тлярата, Наречное».Щабдухъ  (Гумбетовский р-н) от анд. щеб «крепость, башня» – аварское соответствие Сивухъ, Сиюхъ, сравн. си «башня» (Гумбетовский и Хунзахский р-ны); Инххо  (Гумбет. р-н) от анд. инххи «поток», «река» (здесь – общеаваро-андийская основа); Игьали «Игали»  (Гумбет. р-н), от анд. игьа «войско, общество»; ср. аварское бо в том же значении; Лъанлъари «Тантари» (Гумбет. р-н), от анд. лъенлъеру «около воды»;ЧIиркъатIа «Чирката»  (Гумбет. р-н), от анд. чIир «порох, селитра». Этот список можно продолжить. Но и приведенные примеры показывают, что на данной территории происходила внутренняя миграция, связанная с языковой ассимиляцией. Изложение данной темы носит чисто научный характер, поэтому мы остановимся на этом.  [club220407509|@HeliDagtravel]
Back to Top