Томшин Бэнд - SATOR

SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS — палиндром, составлен из латинских слов и обычно помещён в квадрат таким образом, что слова читаются одинаково справа налево, слева направо, сверху вниз и снизу вверх. Называется еще магическим квадратом. Использовался как талисман либо заклинание: в частности, в Британии его слова записывали на бумажную ленту, которую затем оборачивали вокруг шеи для защиты от болезней. Чаще всего слова палиндрома переводят с латинского следующим образом: sator — сеятель, землепашец; arepo — заимствования слова из египетского языка, где именовали египетского бога Хора; tenet — держит, удерживает; opera — работы; rotas — колёса или плуг. Немецкий журналист К. В. Керам предложил собственный перевод Sator arepo tenet opera rotas: «Вся работа великого сеятеля в его руках». Ну а Владимир Томшин и Томшин Бэнд предлагают в этой песне свою версию и свой взгляд на магический квадрат. Да пребудет с Вами сила, сила Рока! Sator arepo tenet opera rotas. Создатель не спеша вращает жизни колесо тысячелетиями. И вряд ли чуть дыша поверить смогут в одно, Те, кто зовётся людьми: Желаемое не действительно, если не до конца искренно Дрожит рука перед выстрелом Создатель не спеша вращает жизни колесо Создатель не спеша вращает жизни колесо не останавливаясь. Внимательно внушая закон энергий простой, Где нерушимая связь между любовью и ненавистью, Грубой силой и нежностью, предательствами и верностью. Создатель не спеша вращает жизни колесо. Создатель не спеша вращает жизни колесо, исполнив будущее. Ничто не стоит гроша, и мелочь рулит во всём, Не дав погаснуть вообще той, что безумна и вечная, Путями светится млечными, искра самого безупречного. Создатель не спеша вращает жизни колесо.
Back to Top