The Unternationale - “Dumay! / Think! / Думай!“

DUMAY! / THINK!/ ДУМАЙ! After traditional hassidic nigun ’Dunay’ Re-edited Yiddish version and English translation by Daniel Kahn, Russian version by Psoy Korolenko veyomus ki yekhye dunay, dunay, dunay vaysaper maysey ko, dunay, dunay, dunay Ne khochu umirat’, khochu ya zhit’, dunay, dunay, dunay Искать и бороться, творить и любить - думай, думай, думай! hob ikh mir in harts a kholem heyb ikh oyf a fon fun sholem ober in mayn kholem shteyt a moyer ful mit payn un ful mit troyer af der moyer shteyt a zelner hinter im di grine felder me’ hot geboyt tsufil grenetsn Afn land un in di mentshn mir veln di grenetsn iberkumen nor ven sine iz avekgenumen vemen zol dos land gehern folk fun levone oder folk fun shtern? ikh gefin zikh on a land zayn a fremder iz mayn shtand keyner vet undz frayhayt gebn me’ darf nokh zi aleyn zikh shtrebn nisht keyn tsedek, nisht keyn sholem nor a kholem gevorn a golem vos far a folk on a medine? say yisroel, say palestine I carry in my heart a dream A flag of peace and a land redeemed But in my dream is a wall of wire Stone and iron, forged in fire On the wall a soldier stands Keeps us out of our own land Borders tear us all apart On the ground and in the heard We all must learn to conquer hate, But what’s a people without a state? The land is holy, but for whom? God of the star or the crescent moon? Without freedom, without land As a stranger I do stand No one freely gives up power, We alone can take what’s ours Without justice, without peace, Just a dream become a beast Where will exile draw the line? In Israel or in Palestine? Глубоко в сердце моем томленье Мечта о мире и избавленье Но вот предо мною встала стена Огнем и слезами заклеймлена Стоит у стены солдатик с ружьём Нас не пускает в собственный дом Мы много границ начертили вокруг -- Но в сердце своем их увидели вдруг Мы вместе границу с тобой перейдём Если мир в своем сердце найдём Святая земля -- тебе или мне? Народу-звезде иль народу-луне? Нет мне земли, и нет мне свободы Скитаюсь один, навстречу народы Никто не поможет нам со стороны. Мы сами своё себе взять должны. Если не мы, то кто же тогда? Не здесь и сейчас - так где и когда? Нет справедливости, мир -- болен. Из нашей мечты был создан Голем. Где же ты, родина? Где чужбина? Где же Израиль? Где Палестина?
Back to Top