Выучи эти 14 трудных испанских слов, которые ты 99% НЕ ЗНАЕШЬ и ПОРАЗИ носителей. Испанский язык

Я расскажу вам о 14 довольно таки трудных словах в испанском, которые ты возможно не знал как перевести. Я уверена, вы часто задумывались как перевести то или иное слово на испанский, как сказать это по испански?.... Так вот сейчас, я расскажу вам как же выкрутиться из ситуации и всё таки донести всё, то что вы хотели передать вашему испанскому собеседнику. Какие же альтернативы могут быть у СЛОВ, О ПЕРЕВОДЕ КОТОРЫХ ТЫ ДАЖЕ НЕ ЗАДУМЫВАЛСЯ! ☑️ топ 14 сложных слов для перевода в испанском языке ☑️ учи испанский просто и весело с видами на испанскую деревушку ☑️ выучи эти 14 слов и порази носителей испанского! 📍 Навигация: 00:00 о чём видео? 01:00 как сказать “Одногодка, сверстник, ровесник“ по испански? Tener la misma edad o de coincidir en una misma época. Dos hombres que tienen 43 años son coetáneos, ya que ambos tienen idéntica edad. Por otra parte, un grupo de animales que se extinguieron hace millones de años, pero que vivieron en la misma edad histórica, también pueden ser considerados coetáneos. Los individuos coetáneos forman lo que se conoce como grupo etario. Teniendo en cuenta la diferencia hecha líneas arriba (sobre compartir edad o época), es posible distinguir entre una generación (las personas que comparten una edad) y entre los individuos que son contemporáneos (comparten una época). 02:43 как будет “Кличка“ по испански? 03:20 виды испанской деревни 03:36 как сказать “Тёзка, соименник“ по испански? 04:10 что такое nombre de pila в испанском языке? (Полное историческое и научное объяснение) Так вот.... – nombre de pila Un nombre de pila (o sencillamente nombre) diferencia a los miembros de una familia. La expresión «nombre de pila» se refiere a la pila bautismal. Купе́ль — большой чашеобразный сосуд. Служит для проведения таинства крещения в Христианской церкви. Los nombres de pila son antropónimos, frecuentemente derivados de nombres comunes. El ser humano (y algunos animales, como los delfines)2 siente la necesidad de identificarse con un elemento designador concreto: un antropónimo o nombre propio. Este hecho parece universal a casi todas las culturas humanas, aunque se registran algunas donde entre los miembros familiares no se usan nombres propios sino nombres comunes de parentesco como hijo / -a, padre / madre, etc. 07:20 как перевести слово “Староста“ на испанский правильно? 08:44 ещё вам видов из испанского парка 09:04 как будет “Двойняшки“ на испанском? 09:48 “Близнецы“ по испански это.... 10:24 как сказать “Мачеха и отчим“ на испанском? 10:39 как сказать “Сводный сын или сводная сестра“ по испански? 11:32 Stage back - configurando la imagen y hablando español 11:50 как называется “Косоглазый“ на испанском? 12:28 как сказать “косолапый“ или “косолапый мишка“ на испанском? 13:32 как сказать “мой ребёнок ползает по полу“? 14:24 как будет “левша и правша“ на испанском языке? 15:15 как будет “шепелявить и картавить“ на испанском? ► Мой Instagram @ ►Мой Tik Tok @lenazhivoiispanskiy ►Я в ТЕЛЕГРАМЕ @lenaispanochka 🌴 Частные уроки и мини группы по Zoom с Леной: @ 🌴 Самый Уникальный Курс Испанского Языка с нуля до В1 🌴 По рекламе: @ ►Станьте спонсором канала, тем самым помогите развитию канала и отблагодарите мой бесплатный контент: 1. 2. PayPal: @ #испанскийязык #урокииспанского #испанский
Back to Top