в ролях: ника жукова
стихотворение а.с.пушкина анчар
читают: алёна михайлова и евгений шварц
режиссёры: сёстры набока
оператор-постановщик: карим имамиев
звукорежиссёр: валентин мингалёв
ассистент оператора: илья цимбалов
kirillin camera rental
Александр Пушкин
анчар
в пустыне чахлой и скупой,
на почве, зноем раскаленной,
анчар, как грозный часовой,
стоит — один во всей вселенной.
природа жаждущих степей
его в день гнева породила,
и зелень мертвую ветвей
и корни ядом напоила.
яд каплет сквозь его кору,
к полудню растопясь от зною,
и застывает ввечеру
густой прозрачною смолою.
к нему и птица не летит,
и тигр нейдет: лишь вихорь черный
на древо смерти набежит —
и мчится прочь, уже тлетворный.
и если туча оросит,
блуждая, лист его дремучий,
с его ветвей, уж ядовит,
стекает дождь в песок горючий.
но человека человек
послал к анчару властным взглядом,
и тот послушно в путь потек
и к утру возвратился с ядом.
принес он смертную смолу
да ветвь с увядшими листами,
и пот по бледному челу
струился хладными ручьями;
принес — и ослабел и лег
под сводом шалаша на лыки,
и умер бедный раб у ног
непобедимого владыки.
а царь тем ядом напитал
свои послушливые стрелы
и с ними гибель разослал
к соседям в чуждые пределы.
1828 г.
/
Alexander Pushkin
Anchar
In a barren desert, the scanty land,
On a ground, burned by sun to total,
Anchar, as one of the safeguards stand
Alone in this endless world.
The nature of the hungry steppes
Had born a tree in a state of anger,
Filled with a poison its green crest,
Its roots completely satiated.
The poison drips along the bark,
Melting to liquid by a heat,
Then goes rough in the evening time
As a transparent thick pitch.
No any bird is flying to
Or tiger coming near — wind
Touches the poison-tree in move
And flies away, transforms to evil.
And if a cloud in the rove
Waters the leaf by a sudden rain,
The poisoned liquor from a bough
Eventually trickles into sand.
But one man forced the other man
To go to anchar by a killing gaze,
A slave obediently went
And brought the poison in next day.
He brought the mortal tar and rame
With the faded leaves, his pale forehead
Was grooved all with a cold sweat
Which flowed down his ill body.
He brought, grew feeble and lay still
Under the vault of the tzar hovel,
And died then at the mighty feet
A poor slave without fortune.
The tzar had saturated well
With poison his obedient arrows
And sent them as the fatal death
To all the neighbour countries alien.