МАКО In Te, Domine, speravi

“Время не ждет Настала пора Год-звездочет Развернул флюгера́ Я чувствую нежность твоих Тонко очерченных скул И знаю - ничто для двоих Этот нарастающий гул In Te, Domine, speravi In Te, Domine, speravi И пусть это будет лишь час И пусть это будет лишь вздох Но то, что преследует нас Прогонит твой солнечный бог И чувствую свежесть твоих Мне весь свет обещающих губ И знаю - это звук для двоих Рассвет возвещающих труб In Te, Domine, speravi In Te, Domine, speravi“ Песня написана после прочтения Божественной Комедии Данте. На ее создание повлияла ПЕСНЬ ТРИДЦАТАЯ. Земной Рай, а именно Появление Беатриче: 64 Возникшая с завешенным челом Средь ангельского празднества - стояла, Ко мне чрез реку обратясь лицом. 67 Хотя опущенное покрывало, Окружено Минервиной листвой, Ее открыто видеть не давало, 70 Но, с царственно взнесенной головой, Она промолвила, храня обличье Того, кто гнев удерживает свой: 73 “Взгляни смелей! Да, да, я - Беатриче. Как соизволил ты взойти сюда, Где обитают счастье и величье?“ 76 Глаза к ручью склонил я, но когда Себя увидел, то, не молвив слова, К траве отвел их, не стерпев стыда. 79 Так мать грозна для сына молодого, Как мне она казалась в гневе том: Горька любовь, когда она сурова. 82 Она умолкла; ангелы кругом Запели: “In te, Domine, speravi“, На “pedes meos“ завершив псалом. In Te, Domine, speravi - лат., буквально - “На Тебя, Господи, уповаю“ - старинный и один из самых известных христианских гимнов (или псалмов), так же известный как Te Deum (лат. Te Deum laudamus — «Тебя, Бога, хвалим»). Согласно церковному преданию, текст гимна написал в конце IV века св. Амвросий Медиоланский и, возможно, св. Августин. В русском православном богослужении тот же текст известен как «Тебе Бога хвалим». Псалом не похож на другие (позднейшие) католические гимны, типологически «Te Deum» — не стихи, а молитвословная ритмическая проза. «Te Deum» в западной литургической традиции поётся в конце утрени по воскресеньям и большим праздникам. За пределами церкви «Te Deum» звучал во время процессий, приуроченных к особым случаям, как, например, коронация королей и императоров, возведение в сан церковных иерархов, празднества по случаю военных побед и т. п. «Te Deum» исполнялся на коронации Карла Великого в 800 году, при испанском дворе по случаю «открытия» Америки Колумбом, наутро после печально известной Варфоломеевской ночи (1572), после Битвы народов 1813 года и т.п. Историки считают, что по своему «церемониально-политическому» значению с гимном «Te Deum» не сравнится ни один другой христианский текст. В Русской православной церкви «Te Deum» известен как «Тебе Бога хвалим», это произведение завершает последование благодарственных молебнов. Музыку на текст гимна писали многие европейские композиторы, среди них Свелинк, Люлли, Шарпантье, Гайдн, Сальери, Моцарт, Брукнер, Берлиоз, Дворжак, Верди, Стравинский и Пендерецкий. На текст в немецком переводе писали М. Преториус (7 пьес), Г. Шютц, И. Г. Шейн; лютеровский перевод использовал в Кантате № 190 И.С. Бах. На текст в английском переводе писали музыку Г. Пёрселл, Г. Ф. Гендель, А. Салливан, У. Уолтон и другие композиторы. Гимн «Te Deum» (под аккомпанемент органа) — первое, что слышит герой «Божественной комедии» Данте, когда перед ним распахивается дверь Чистилища.
Back to Top